Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Concevoir des offres spéciales
Demander le rejet de l'appel
Guide des proposants
Guide du proposant
Offrir des verres de bière
Proposer
Proposer de la bière
Proposer des offres spéciales
Proposer des promotions
Proposer des verres de bière
Proposer le non-lieu
Présenter une motion
Servir de la bière
élaborer des offres spéciales

Vertaling van "j’ai déjà proposé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

propose ICT solutions to business problems | propose technical solutions to business problems


concevoir des offres spéciales | élaborer des offres spéciales | proposer des offres spéciales | proposer des promotions

agree on selling prices and special promotions | devise promotional specials | create special advertising campaigns | devise special promotions


offrir des verres de bière | proposer de la bière | proposer des verres de bière | servir de la bière

offer beer in a bottle or on draught | serve a beer | serve beers | serving beer


guide des proposants | guide du proposant

Guide for Proposers


demander le rejet de l'appel | présenter une motion | proposer | proposer le non-lieu

move
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne la mise en place d'un cadre législatif en faveur de l'intégration de ceux qui résident déjà sur le territoire des États membres, la Commission a déjà proposé que la coordination communautaire des régimes de sécurité sociale, que prévoit le règlement (CEE) n° 1408/71, soit étendue aux travailleurs salariés et non salariés, qui sont ressortissants de pays tiers et sont assurés dans un État membre [7].

With respect to the setting up a legislative framework for the integration of those already resident on the territory of the Member States, the Commission has already proposed the extension of Community co-ordination of social security schemes, as laid down in Regulation (EEC)No. 1408/71 to employed persons and self-employed persons who are insured in a Member State and who are third country nationals [7].


Bien que l'ozone soit un polluant qui joue un rôle clé pour la politique future en matière de qualité de l'air, sa modélisation dans le programme Auto-Oil II était très limitée dans la mesure où la stratégie pour l'ozone élaborée parallèlement a déjà permis une évaluation complète des niveaux d'ozone prévus en 2010 et la Commission a déjà proposé une série de plafonds d'émissions nationaux à atteindre à cette date.

Although a key pollutant for future air quality policy, ozone modelling within Auto-Oil II was very limited since the ozone strategy being developed in parallel already provided a full evaluation of predicted ozone levels in 2010 and the Commission had already proposed a set of national emission ceilings to be met by that date.


[32] Mode d’organisation de voyages dans lequel plusieurs éléments ou services afférents à un seul voyage, comme les vols, le logement ou la location d’un véhicule, sont proposés en même temps et par la même société ou par des sociétés économiquement liées (par exemple, des compagnies aériennes, des sociétés de location de véhicules et des hôtels), mais excluant les forfaits qui sont déjà proposés en tant que tels, c’est-à-dire élaborés avant d’être proposés au client.

[32] Travel arrangements where two or more items or services for a single holiday or trip, such as flights, accommodation or car rental, are offered at the same time and from the same company or from companies that are commercially linked (for instance, airlines and car rentals or hotels) but excluding packages that are already offered as such, i.e. assembled before they are offered to the customer.


La Commission a déjà proposé des mesures pour encore réduire les risques et en améliorer la gestion dans les banques.En novembre dernier, la Commission avait déjà présenté un paquet global de mesures de réduction des risques qui modifiait la législation sur le secteur bancaire.

The Commission has already proposed measures to further reduce risk and improve risk management in banks.Last November, the Commission already presented a comprehensive risk-reduction package with changes to the banking legislation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons déjà proposé de rendre la livraison de colis plus abordable et plus efficace afin de mieux protéger les consommateurs lorsqu'ils effectuent des achats en ligne et de lutter contre le blocage géographique injustifié.

We have already proposed to make parcel delivery more affordable and efficient, to protect consumers better when they buy online and to tackle unjustified geo-blocking.


La stratégie, d’après moi, est simple: que la Commission propose un pacte de stabilité, qu’elle a déjà proposé, qui définisse la nécessaire stabilité, donc la responsabilité de tous face à l’euro, et un pacte de solidarité qui définisse la solidarité dont nous avons besoin.

As I see it, the strategy is simple: the Commission should put forward a stability pact, which it already has, defining the necessary stability and therefore the responsibility of all towards the euro, and a solidarity pact defining the solidarity we need.


Nous avons déjà proposé de créer un cadre pour cela, comme Jo Leinen l’a déjà souligné – et je vous en remercie.

We have already proposed creating a framework for that, as Jo Leinen has already pointed to – and thank you for doing so.


Dans ce contexte, je voudrais rappeler au Parlement que la Commission a déjà proposé d’inclure, une fois pour toutes, les logements et les services de soins à domicile dans l’annexe H. Cette proposition fait partie du travail de rationalisation de la situation actuelle et tient compte du fait qu’une majorité des États membres appliquent déjà les taux réduits.

In that context, I should like to remind Parliament that the Commission has already proposed to introduce, once and for all, housing and domestic care services into Annex H. That is part of the exercise of rationalisation of the present situation and takes into account the fact that reduced rates are already applied by a majority of Member States.


C'est d'ores et déjà le cas du réseau EURODAC et la Commission a déjà proposé qu'il soit utilisé pour d'autres réseaux futurs entre autorités judiciaires de droit civil (parce que l'internet ne garantit pas le transfert sûr de l'information).

This is already the case for the EURODAC network and the Commission has already proposed its use for other future networks between civil judicial authorities (due to the fact that the Internet does not ensure the secure transfer of information).


La Commission a déjà proposé, dans l'agenda social présenté le 28 juin 2000, d'inviter la Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail de Dublin - structure déjà en place - à mettre sur pied un mécanisme d'information concernant les mutations.

The Commission has already proposed in the social agenda presented in 28 June 2000 to invite the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions in Dublin – which is an existing structure – to put in place an information mechanism for change.


w