Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appelées familièrement coup du lapin
Blessures à la nuque par coup de fouet
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
J'ai l'information
Je m'en tiens à ce que j'ai dit
Le tout respectueusement soumis
Personne appelée en garantie
Personne appelée à manipuler régulièrement des espèces
Personne qui manipule les espèces
Professionnel appelé à manipuler des espèces
Répondant

Traduction de «j’ai appelée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


je m'en tiens à ce que j'ai dit

I abide by what I said






personne appelée en garantie | répondant

common vouchee


blessures à la nuque par coup de fouet [appelées familièrement coup du lapin ]

whiplash injuries


personne appelée à manipuler régulièrement des espèces | personne qui manipule les espèces | professionnel appelé à manipuler des espèces

cash handler | professional cash-handler | professional cash-user
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"Al Taqwa Trade, Property and Industry Company Limited (appelée antérieurement: Al Taqwa Trade, Property and Industry) (appelée antérieurement: Al Taqwa Trade, Property and Industry Establishment) (appelée antérieurement: Himmat Establishment), a.s. Asa Trust Reg., Altenbach 8, FL-9490 Vaduz, Liechtenstein".

2. The entry "Al Taqwa Trade, Property and Industry Company Limited (fka Al Taqwa Trade, Property and Industry) (fka Al Taqwa Trade, Property and Industry Establishment) (fka Himmat Establishment), c/o Asat Trust Reg., Altenbach 8, FL-9490 Vaduz, Liechtenstein" under the heading "Legal persons, groups and entities" shall be replaced by the following:


Une communication commence par un appel et une réponse lorsque l'établissement d'un contact est souhaité; cependant, s'il est certain que la station appelée recevra l'appel, la station appelante peut transmettre le message sans attendre une réponse de la station appelée.

Communications shall commence with a call and a reply when it is desired to establish contact, except that, when it is certain that the station called will receive the call, the calling station may transmit the message, without waiting for a reply from the station called.


Je l'ai appelée à un certain nombre de reprises, et lorsque je l'ai enfin rejointe, j'ai eu l'impression que je la dérangeais même en appelant.

I called her a number of times. When I finally got through to her, I did get the impression that I was being a bit of a pain by even calling.


Dans ma dissertation, j'ai parlé des menaces naturelles qui sont inhérentes à la prévention du crime, que j'ai appelées dérives tertiaires, suivant ce que nous appelons le modèle PST qui est appliqué à la prévention du crime, soit le modèle primaire, secondaire, tertiaire.

In my dissertation I talked about natural threats inherent to the crime prevention endeavour, and I called those “tertiary drift”, based on what we call the PST model, the primary, secondary, tertiary model, being applied to crime prevention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, le principe de l’autonomie nationale de procédure régirait les situations dans lesquelles les juridictions et les administrations des États membres sont appelées à mettre en œuvre le droit de l’Union, mais ne serait pas d’application lorsqu’il s’agit de déterminer les limites légales de l’action des institutions elles-mêmes.

The principle of national procedural autonomy governs situations in which the courts and administrations of the Member States are required to implement European Union law, but does not apply where the legal limits of the actions of the institutions themselves are at issue.


Toutefois, dans la présente affaire, la Cour est appelée à se prononcer sur la légalité d’une décision prise par une institution de l’Union sur le fondement d’une réglementation adoptée au niveau de l’Union, qui, au surplus, ne comporte aucun renvoi au droit national.

However, in the present case, the Court is called on to decide on the legality of a decision taken by an institution of the European Union on the basis of a regulation adopted at European Union level, which, moreover, does not refer back to national law.


11 Conformément à l’article 14, paragraphes 2 et 7, sous b), de la réglementation FID, le député peut charger un tiers, dénommé « tiers payant », de la gestion administrative, totale ou partielle de son indemnité d’assistance parlementaire (également appelée « indemnité de secrétariat »).

11. Under paragraphs 2 and 7(b) of Article 14 of the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances, Members may appoint a third party, termed a ‘paying agent’, to handle, in whole or in part, the administrative management of his parliamentary assistance allowance (also termed a ‘secretarial allowance’).


Une des personnes que j'ai appelées était un homme répondant au nom de Michael Wardell.

One of the people I called was a guy by the name of Michael Wardell.


Si un membre du comité peut m'aider.Comme je vous l'ai dit, j'ai dit à la conseillère en personnel à Ottawa—je tairai son nom—, quand je l'ai appelée du Cap-Breton: «Madame, si quoi que ce soit arrive à mon fils, je vous apporterai moi-même ses cendres ou sa dépouille, à vos bureaux d'Ottawa. Je vous apporterai sa médaille, ainsi que sa photo».

If anybody here tonight on this panel can help me.As I told you, I told the personnel adviser in Ottawa—I won't mention her name tonight—when I called her from Cape Breton, I said, “Ma'am, if anything happens to my son, I'm coming to Ottawa and I'll bring his ashes or his body, I'll bring his medal, and I'll bring his picture”.


Quand je l'ai appelée pour lui demander de faire partie du conseil d'administration d'une fondation que nous établissions sous le nom de Dignity Foundation, afin de contrer les attitudes négatives à l'endroit du programme des droits de la personne en Alberta, Jean Forest a encore une fois accepté sans se faire prier et elle s'est acquittée de ses fonctions avec soin et dynamisme.

When I called her to ask if she would sit as a director of a foundation we were setting up called the Dignity Foundation, to counteract the negative attitudes in Alberta to a human rights agenda, Jean Forest again immediately agreed, and has proven to be a most active and involved director.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai appelée ->

Date index: 2024-01-12
w