Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
J'ai l'information
Je m'en tiens à ce que j'ai dit
Le tout respectueusement soumis

Traduction de «j’ai accueilli avec » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted




je m'en tiens à ce que j'ai dit

I abide by what I said


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est l'une des grandes qualités du pays sûr qu'est le Canada, du pays où j'ai accueilli Stafford et Lesley Woods, du pays où j'ai accueilli des gens du monde entier.

That is one of the greatest things about this safe country of Canada, the country I welcomed Stafford and Lesley Woods to, the country I welcomed people from all over the world to.


Tout ce que je puis dire, c'est ce que j'ai dit au début, que j'ai accueilli ce mini-budget avec le coeur lourd, mais aussi avec un certain optimisme.

The only thing I can say is what I said at the beginning, that I receive this mini-budget with a heavy heart but also with a sense of optimism.


7. Les États membres peuvent accorder des dérogations aux mesures imposées au paragraphe 1, point b), lorsque le déplacement d'une personne se justifie pour des raisons humanitaires urgentes ou lorsque la personne se déplace pour assister à des réunions intergouvernementales et à des réunions dont l'initiative a été prise par l'Union ou qui sont accueillies par celle-ci, ou à des réunions accueillies par un État membre assurant alors la présidence de l'OSCE, lorsqu'il y est mené un dialogue politique visant directement à promouvoir les objectifs politiques des mesures restrictives, y compris la démocratie, les droits de l'homme et l'état ...[+++]

7. Member States may grant exemptions from the measures imposed in point (b) of paragraph 1 where travel is justified on the grounds of urgent humanitarian need, or on grounds of attending intergovernmental meetings and those promoted or hosted by the Union, or hosted by a Member State holding the chairmanship in office of the OSCE, where a political dialogue is conducted that directly promotes the policy objectives of restrictive measures, including democracy, human rights and the rule of law in the DPRK.


Je remercie très sincèrement les trois étudiants du Manitoba que j'ai accueillis à mon bureau : Mlle Bilane Arte, M. Nicolas Audette et Mlle Brianne Messina.

I would like to sincerely thank the three students from Manitoba whom I welcomed into my office: Bilane Arte, Nicolas Audette and Brianne Messina.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par son pourvoi, la République française demande l’annulation de l’arrêt du Tribunal de première instance des Communautés européennes du 4 décembre 2008, People’s Mojahedin Organization of Iran/Conseil (T‑284/08, Rec. p. II‑3487, ci-après l’«arrêt attaqué»), par lequel celui-ci a accueilli le recours de la People’s Mojahedin Organization of Iran (ci-après la «PMOI») tendant à l’annulation de la décision 2008/583/CE du Conseil, du 15 juillet 2008, mettant en œuvre l’article 2, paragraphe 3, du règlement (CE) nº 2580/2001 concernant l’adoption de mesures restrictives spécifiques à l’encontre de certaines personnes et entités dans le cadre ...[+++]

By its appeal, the French Republic seeks to have set aside the judgment of the Court of First Instance of the European Communities of 4 December 2008 in Case T‑284/08 People’s Mojahedin Organisation of Iran v Council [2008] ECR I‑3487 (‘the judgment under appeal’), by which that court upheld the action brought by the People’s Mojahedin Organization of Iran (‘the PMOI’) for annulment of Council Decision 2008/583/EC of 15 July 2008 implementing Article 2(3) of Regulation (EC) No 2580/2001 on specific restrictive measures directed against certain persons and entities with a view to combating terrorism and repealing Decision 2007/868/EC (OJ ...[+++]


J'ai accueilli avec beaucoup d'enthousiasme notre budget de janvier, sur lequel j'ai travaillé avec le ministre Flaherty. J'ai été ravi également du milliard de dollars additionnel alloué au logement social, des 600 millions de dollars consacrés au logement dans les réserves et dans le Nord, des 400 millions destinés au logement pour les aînés, et des 75 millions pour le logement des personnes handicapées, un autre aspect important dont traite ce comité, sans oublier le financement de 400 millions de dollars allou ...[+++]

I was very excited with our budget in January, working with Minister Flaherty, and with the additional billion dollars for social housing, and $600 million for on reserve and northern housing, $400 million for seniors housing, and $75 million for housing for people with disabilities, which is another important aspect which this committee is dealing with, and $400 million for on reserve, which will be dealt with through CMHC.


En ce qui concerne les demandes de Freixenet présentées devant le Tribunal, tendant à l’annulation des décisions litigieuses et fondées sur la violation de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement nº 40/94, elles doivent être accueillies pour les motifs exposés aux points 45 à 52 du présent arrêt.

As regards Freixenet’s applications before the General Court, seeking annulment of the contested decisions and based on infringement of Article 7(1)(b) of Regulation No 40/94, they must be upheld for the reasons set out at paragraphs 45 to 52 of this judgment.


Monsieur le Président, j'ai accueilli avec joie les observations du député d'Argenteuil—Papineau—Mirabel, ne serait-ce que parce qu'il avait autre chose à dire.

Mr. Speaker, I was delighted to hear the remarks of the member for Argenteuil—Papineau—Mirabel, if for no other reason than he had other things to say.


En outre, la Commission a reçu deux demandes d’ERIC en vue de la création d’infrastructures européennes de recherche qui ne sont pas incluses dans la feuille de route ESFRI: le Consortium pour une infrastructure européenne centrale de recherche (ERIC-CERIC) qui sera accueilli par l’Italie et l’Institut conjoint européen de radiointerférométrie à très longue base (ERIC JIV) qui sera accueilli par les Pays-Bas.

Moreover, two ERIC applications have been received by the Commission for establishing European research infrastructures that are not included the ESFRI Roadmap: the Central European Research Infrastructure Consortium (CERIC-ERIC) to be hosted by Italy and the Joint Institute for Very Long Baseline Interferometry (JIV-ERIC) to be hosted by the Netherlands.


Par conséquent, le cinquième moyen, étant en partie non fondé et en partie irrecevable, ne saurait être accueilli.

99 Consequently, since the fifth ground of appeal is partly unfounded and partly inadmissible, it cannot be upheld.




D'autres ont cherché : ai l'information     oui j'ai mon beurre     le tout respectueusement soumis     j’ai accueilli avec     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai accueilli avec ->

Date index: 2021-05-03
w