Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anno Domini
Apr. J.-C.
Apr. J.C.
Après Jésus-Christ
Avant Jésus-Christ
De notre ère
Eglise de Jésus-Christ des Saints des derniers jours
En l'an de grâce
Mormons

Vertaling van "jésus-christ notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Anno Domini [ après Jésus-Christ | apr. J.C. | en l'an de grâce | de notre ère ]

anno Domini [ AD,A.D. | year of grace | year of our Lord ]


Congrégation de la Résurrection du Notre Seigneur Jésus Christ

Congregation of the Resurrection of our Lord Jesus Christ [ Resurrectionists | Priests of the Congregation of the Resurrection ]


Prêtres des Saints Stigmates de Notre Seigneur Jésus Christ

Congregation of the Sacred Stigmata


après Jésus-Christ | apr. J.-C. [Abbr.]

anno Domini | in the year of Our Lord | AD [Abbr.]


Eglise de Jésus-Christ des Saints des derniers jours | Mormons

Church of Jesus Christ of Latter Day Saints | Latter-Day Saints | Mormons | LDS [Abbr.]


avant Jésus-Christ

Before Christ | B.C. [Abbr.] | BC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— Amen » « Dieu tout-puissant, source de toute bonté, nous Vous prions humblement de bénir la Reine Mère Elizabeth, le Prince Philip, duc D’Edimbourg, Charles, Prince de Galles, et toute la famille royale; remplissez-les de Votre Saint-Esprit; remplissez-les de Votre grâce céleste; favorisez-les de tout le bonheur possible, et introduisez-les dans Votre royaume éternel, par Jésus-Christ Notre-Seigneur.

Almighty God, the fountain of all goodness, we humbly beseech thee to bless Elizabeth the Queen Mother, the Prince Philip, Duke of Edinburgh, Charles, Prince of Wales, and all the Royal Family: Endue them with thy Holy Spirit; enrich them with thy Heavenly Grace; prosper them with all happiness; and bring them to thine everlasting kingdom; through Jesus Christ our Lord — Amen.


Le fait est – et cela fait de nous de meilleurs êtres humains dans notre tâche de reconstruction de notre patrie – que dans cette lutte, j’ai appris à être guidé par les mots du premier dissident connu, Jésus Christ: «Aime tes ennemis».

The fact is – and this makes us better human beings to tackle the task of rebuilding our homeland – that in this struggle I have learned to be guided by the words of the first known dissident, Jesus Christ: ‘love thine enemies’.


J’ai l’intention de faire ériger une statue imposante de notre Seigneur Jésus-Christ dans la partie romane de la Transylvanie, plus précisément dans la région de Braşov.

I intend to erect an impressive statue of our Saviour Jesus Christ in the Romanian part of Transylvania, in the Braşov region to be exact.


Ils lui demandent de reconnaître que la cause de la paix et de la justice au Proche-Orient, pour les chrétiens, les juifs et les musulmans, est inéluctablement liée aux intérêts fondamentaux du Canada à l'égard de la paix et de la justice, ici, au pays, et à l'étranger, et de s'engager à se maintenir au courant de la situation et à aider de toutes les façons possibles à rétablir la paix, la justice et la sécurité pour tous les habitants du territoire où Jésus-Christ Notre Seigneur est né, a prêché et est monté au Royaume des Cieux.

In acknowledging that the cause of peace and justice in the Middle East for Christians, Jews and Muslims is inseparable from the fundamental interest of Canada to secure peace and justice at home and abroad, that it resolve to remain fully apprised of the situation and assist in every way possible to bring peace, restore justice and establish security for all people in the land where Jesus, may peace be upon Him, was born, preached and risen to the heavenly kingdom above.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PT) Monsieur le Président, chers collègues, les Romains nantis qui vivaient au début de notre ère, entre le premier siècle avant Jésus Christ et le premier siècle après Jésus Christ, se livraient déjà à l'élevage de certaines espèces de poissons et de mollusques.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, rich Romans at the beginning of our era, between the first century BC and the first century AD, were the first to breed certain species of fish and molluscs.


- (PT) Monsieur le Président, chers collègues, les Romains nantis qui vivaient au début de notre ère, entre le premier siècle avant Jésus Christ et le premier siècle après Jésus Christ, se livraient déjà à l'élevage de certaines espèces de poissons et de mollusques.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, rich Romans at the beginning of our era, between the first century BC and the first century AD, were the first to breed certain species of fish and molluscs.


Pour conclure, je voudrais souligner ­ comme le dit notre prix Nobel José Saramago ­ que chez notre prochain se retrouve également une part de nous-mêmes, et qu’il ne suffit pas ­comme le dit Jésus Christ, qui selon Saramago avait tort ­ de nous aimer les uns les autres, il est plus important que nous nous respections les uns les autres.

Finally, as our Nobel Prize Winner, José Saramago, has said, we are all in each other and as Jesus Christ said, although Saramago disagreed with this, we should not just love one another, more importantly, we should respect one another.


Selon les pétitionnaires, attendu que le nom de Jésus-Christ et le Notre Père sont inclus dans la prière parlementaire historique de la Chambre des communes depuis 1867, que le Canada est fondé et a été bâti sur les principes du christianisme et qu'une vaste majorité de Canadiens pratiquent la foi chrétienne, les pétitionnaires demandent à la Chambre des communes de terminer la prière parlementaire par les mots «Par Jésus-Christ, Notre Père, Amen» et de rétablir le Notre Père à la fin de la prière.

The petitioners state that whereas the name of Our Lord Jesus Christ and the Lord's Prayer have been included in the historic parliamentary prayer of the House of Commons since 1867; and whereas Canada was founded and built upon the principles of Christianity and a large majority of Canadians profess the Christian faith; therefore they call on the House of Commons to close the parliamentary prayer with the words ``through Jesus Christ our Lord, Amen'' and reinstate the Lord's Prayer at the conclusion of the opening prayer.


Les pétitionnaires déclarent que le nom du Seigneur, Jésus-Christ, invoqué dans le Notre Père, a toujours été mentionné dans la prière parlementaire dite à la Chambre des communes depuis 1867, que le Canada a été fondé sur les principes de la chrétienté et que la grande majorité des Canadiens professent le christianisme. En conséquence, ils demandent à la Chambre des communes de conclure la prière dite au Parlement par la phrase «par Jésus-Christ notre Seigneur, amen» et de rétablir le Notre Père à la fin de la prière d'ouverture de nos séances.

Whereas the name of our Lord, Jesus Christ, in the Lord's Prayer has been included in the historic parliamentary prayer of the House of Commons since 1867, and whereas Canada was founded and built on the principles of Christianity and the large majority of Canadians profess the Christian faith, therefore the petitioners call on the House of Commons to close the parliamentary prayer with the words: ``Through Jesus Christ our Lord, Amen'', and reinstate the Lord's Prayer at the conclusion of the opening prayer.


M. Murray Calder (Wellington-Grey-Dufferin-Simcoe, Lib.): La quatrième pétition, signée par 59 personnes, exhorte le Parlement à conclure la prière dite au Parlement par la phrase «par Jésus-Christ notre Seigneur, amen» et à rétablir le Notre Père à la fin de la prière d'ouverture de nos séances.

Mr. Murray Calder (Wellington-Grey-Dufferin-Simcoe, Lib.): The fourth petition contains 59 signatures and calls upon Parliament to conclude the parliamentary prayer with the phrase ``through Jesus Christ, our Lord. Amen'' and reinstate the Lord's Prayer at the conclusion of the opening prayer.




Anderen hebben gezocht naar : anno domini     mormons     apr j     apr     après jésus-christ     avant jésus-christ     de notre ère     en l'an de grâce     jésus-christ notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jésus-christ notre ->

Date index: 2021-10-08
w