Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apr. J.-C.
Après Jésus-Christ
Avant Jésus-Christ
Eglise de Jésus-Christ des Saints des derniers jours
Mormons
Église de Jésus-Christ des Saints des derniers jours

Traduction de «jésus-christ des saints » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Eglise de Jésus-Christ des Saints des derniers jours | Mormons

Church of Jesus Christ of Latter Day Saints | Latter-Day Saints | Mormons | LDS [Abbr.]


lieu historique national du Canada du Temple-de-l'Église-de-Jésus-Christ-des-Saints-des-Derniers-Jours

Temple of the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints National Historic Site of Canada


Église de Jésus-Christ des Saints des derniers jours

Church of Jesus-Christ of Latter-Day Saints


Loi concernant le Président de la Division de Lethbridge de l'Église de Jésus-Christ des saints des derniers jours

An Act respecting the President of the Lethbridge Stake of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints


avant Jésus-Christ

Before Christ | B.C. [Abbr.] | BC [Abbr.]


après Jésus-Christ | apr. J.-C. [Abbr.]

anno Domini | in the year of Our Lord | AD [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Imam Seyran ATEŞ, fondateur de la mosquée Ibn Rushd-Goethe à Berlin Métropolite CLEOPHAS de Suède et de toute la Scandinavie, patriarche œcuménique de Constantinople Elder Massimo DE FEO, présidence européenne de l'Église de Jésus-Christ des saints des derniers jours. M. Ron EICHHORN, président de l'Union bouddhiste européenne Métropolite EMMANUEL de France, vice-président de la Conférence des Églises européennes, patriarche œcuménique de Constantinople Rabbin Albert GUIGUI, grand rabbin de Bruxelles Évêque Jean-Claude HOLLERICH, archevêque du Luxembourg Imam Tareq OUBROU, grand imam de Bordeaux M Irmgard SCHWAETZER, présidente du synode ...[+++]

Imam Seyran ATEŞ, Founder of the Ibn Rushd-Goethe mosque in Berlin Metropolitan CLEOPAS of Sweden and all Scandinavia, Ecumenical Patriarchate of Constantinople Elder Massimo DE FEO, Europe area Presidency of the Church of Jesus Christ of the Latter-Day Saints Mr Ron EICHHORN, President of the European Buddhist Union Metropolitan EMMANUEL of France, Vice-President of the Conference of European Churches, Ecumenical Patriarchate of Constantinople Rabbi Albert GUIGUI, Chief Rabbi of Brussels Bishop Jean-Claude HOLLERICH, Archbishop of Luxembourg Imam Tareq OUBROU, Grand Imam of Bordeaux Ms Irmgard SCHWAETZER, President of the Synod of the E ...[+++]


son Éminence le métropolite ATHENAGORAS de Belgique, Exarque des Pays-Bas et du Luxembourg son Excellence Heinrich BEDFORD-STROHM, évêque de Bavière et président du Conseil de l'Église évangélique d'Allemagne (EKD) Imam Hassen CHALGHOUMI, Imam de Drancy (France) et ancien président de la Conférence des imams de France son Excellence Arie FOLGER, Grand Rabbin de la communauté juive de Vienne son Excellence Albert GUIGUI, Grand Rabbin de Bruxelles et représentant permanent de la Conférence des rabbins européens auprès de l'UE Imam Benjamin IDRIZ, directeur de la communauté musulmane de Penzberg son Excellence le Très Révérend Robert INNES, évêque anglican pour l'Europe son Excellence Antje JACKELÉN, archevêque de l'Église de Suède Elder Patri ...[+++]

His Excellency Metropolitan ATHENAGORAS of Belgium, Exarch of the Netherlands and Luxemburg His Excellency Heinrich BEDFORD-STROHM, Bishop of Bavaria and Chairman of the Council of the Evangelical Church of Germany (EKD) Imam Hassen CHALGHOUMI, Imam of Drancy (France) and former President of the Conference of Imams of France His Excellency Arie FOLGER, Chief Rabbi of the Jewish Community in Vienna His Excellency Albert GUIGUI, Chief Rabbi of Brussels and Permanent Representative to the EU Conference of European Rabbis Imam Benjamin IDRIZ, Director of the Islamic Community in Penzberg H.E. The Right Reverend Bishop Robert INNES, Anglican Bishop in Europe Her Excellency Antje JACKELÉN, Archbishop of the Church of Sweden Elder Patrick KEARON, ...[+++]


Elder Patrick KEARON, premier conseiller de l'interrégion d'Europe - L'Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours

Elder Patrick KEARON, First Counsellor in the Europe Area - The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints


Notre société compte des membres de l'Église de Jésus-Christ des saints des derniers jours.

We have members of the Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints, LDS, in our society.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quelqu'un a sonné à la porte : c'étaient des représentants de l'Église de Jésus-Christ des saints des derniers jours, et ils voulaient causer.

But the doorbell rang and it was the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, and they wanted to talk.


Autre partie à la procédure devant la chambre de recours: Jesús Miguel Azpiroz Arruti (Saint-Sébastien, Espagne)

Other party to the proceedings before the Board of Appeal: Jesús Miguel Azpiroz Arruti (San Sebastián, Spain)


Entre le IXe siècle avant Jésus-Christ, lorsque l’institution de la trêve olympique est née de la signature d’un traité de paix entre les rois de Sparte, d’Élis et de Pise, et l’an 393 après Jésus-Christ, où les jeux Olympiques ont été abolis, la trêve olympique a été observée pendant douze siècles consécutifs avec autant de zèle qu’elle en mérite et elle a contribué au respect voué à l’institution que sont les jeux Olympiques.

From the ninth century B.C., when the institution of the Olympic Truce was born with the signature of a peace treaty between the kings of Sparta, Elis and Pisa, until 393 A.D., the year in which the Olympic Games were abolished, the Olympic Truce was observed for 12 successive centuries to the degree which it deserves and contributed to respect for the institution of the Olympic Games.


- (PT) Monsieur le Président, chers collègues, les Romains nantis qui vivaient au début de notre ère, entre le premier siècle avant Jésus Christ et le premier siècle après Jésus Christ, se livraient déjà à l'élevage de certaines espèces de poissons et de mollusques.

(PT) Mr President, ladies and gentlemen, rich Romans at the beginning of our era, between the first century BC and the first century AD, were the first to breed certain species of fish and molluscs.


Certaines religions qui font plutôt partie du grand courant des religions, par exemple l'Église de Jésus-Christ des saints des derniers jours, acceptent et prônent la polygamie.

Some quite mainstream religions, for example the Church of the Latter-Day Saints, advocate and accept polygamy.


À Noël de l'an 1000 après Jésus-Christ, presque 500 ans avant que les Européens ne découvrent le nouveau monde, Étienne, le premier roi des Magyars, a reçu sa couronne du pape Silvestre II. Le roi Étienne est devenu par la suite Saint-Étienne après avoir été canonisé le 20 août 1083.

At Christmas in the year 1000 AD, almost 500 years before Europeans stumbled upon the new world, Stephen, the first king of the Magyars, was crowned with a crown sent by Pope Silvester II. King Stephen later became St. Stephen, canonized on August 20, 1083.




D'autres ont cherché : mormons     apr j     après jésus-christ     avant jésus-christ     jésus-christ des saints     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jésus-christ des saints ->

Date index: 2024-10-14
w