Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assises de Jérusalem
Bande de Gaza
Capacité à décider
Cisjordanie
Inapte à décider
Incapable
Incapable de discernement
Incapable de décision
Inhabile
Jérusalem-Est
Ordre équestre du Saint-Sépulcre de Jérusalem
Palestine
Rester à décider
Rester à définir
Rester à fixer
Salmonella Jerusalem
Statut de Jérusalem
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire palestinien occupé
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens
Université hébraïque de Jérusalem
être fondé à décider

Vertaling van "jérusalem a décidé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rester à définir [ rester à décider | rester à fixer ]

be still open




incapable [ inhabile | incapable de décision | incapable de discernement | inapte à décider ]

incompetent






Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]




Université hébraïque de Jérusalem

Hebrew University in Jerusalem | Hebrew University, Jerusalem | HUJ [Abbr.]


Ordre équestre du Saint-Sépulcre de Jérusalem

Equestrian Order of the Holy Sepulchre of Jerusalem


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La municipalité de Jérusalem a décidé de démolir quatre-vingt-huit immeubles, comprenant cent quatorze maisons habitées par environ 1500 résidents palestiniens, du quartier Al-Bustan à Silwan, Jérusalem-Est.

Jerusalem City Council has decided to demolish 88 housing units, including 114 houses inhabited by some 1 500 Palestinian residents in the Al-Bustan district in Silwan – East Jerusalem.


G. considérant que le Conseil a décidé de ne pas publier le rapport sur Jérusalem-Est élaboré par les chefs de mission de l'Union européenne à Jérusalem et à Ramallah,

G. whereas the Council decided not to publish the report on East Jerusalem drafted by the EU Heads of Mission in Jerusalem and Ramallah,


11. avalise les conclusions du rapport élaboré sur Jérusalem‑Est par les chefs de mission de l'UE à Jérusalem et Ramallah, qui décrivent clairement la situation à Jérusalem‑Est, laquelle découle notamment de la construction du mur, et soumet des recommandations concrètes et positives pour aborder les problèmes qui se posent actuellement; déplore que le Conseil ait décidé de ne pas tenir compte de ce rapport, ni de prendre d'initiative; regrette que le Parlement européen n'ait pas été informé du contenu de ce rapport;

11. Endorses the conclusions of the report on East Jerusalem drafted by the EU Heads of mission in Jerusalem and Ramallah, which clearly describes the situation in East Jerusalem, in particular as a consequence of the building of the barrier, and brings forward concrete and positive recommendations for confronting the present problems; deplores the decision of the Council not to take into account the report and not to take initiatives; regrets that the European Parliament was not informed about its content;


G. considérant que le Conseil a décidé de ne pas tenir compte, et donc de ne pas publier, le rapport sur Jérusalem‑Est élaboré par les chefs de mission de l'UE à Jérusalem et à Ramallah,

G. whereas the Council decided not to take into account and therefore not to publish the report on East Jerusalem drafted by the EU Heads of Mission in Jerusalem and Ramallah,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant que le Conseil a décidé de ne pas publier le rapport sur Jérusalem‑Est élaboré par les chefs de mission de l'UE à Jérusalem et à Ramallah,

G. whereas the Council decided not to publish the report on East Jerusalem drafted by the EU Heads of Mission in Jerusalem and Ramallah,


Aujourd'hui encore, il est difficile pour moi de comprendre que le Congrès américain ait décidé de reconnaître Jérusalem comme étant la capitale d'Israël, ce qui va à l'encontre de la volonté de la communauté internationale.

It is still hard for me today to understand why the U.S. Congress decided to recognize Jerusalem as the capital of Israel, contrary to the wishes of the international community.


En 1989, après avoir établi les points forts et la réputation de l'école sur le plan scolaire, le père Émile a décidé de se consacrer à son deuxième objectif, soit un projet-pilote de dialogue avec la «Lyada», une école juive de premier plan relevant de l'université hébraïque de Jérusalem, afin de «donner à nos jeunes les outils dont ils ont besoin pour assurer leur pleine intégration dans l'État d'Israël tout en conservant leur identité».

In 1989, having established the school's academic strengths and reputation, Father Émile decided to pursue his second goal, a pioneer project of dialogue with " Lyada" , a leading Jewish school attached to the Hebrew University in Jerusalem, in order " to give our youth the tools for full integration in the State of Israel while retaining their identity" .


Après avoir annoncé la construction d'une nouvelle colonie juive à Jérusalem-Est, territoire occupé depuis 1967, le gouvernement israélien vient de décider qu'il ne restituerait que 9 p. 100 des territoires de la Cisjordanie, au lieu des 30 p. 100 attendus par les autorités palestiniennes.

After announcing plans to build a new Jewish settlement in East Jerusalem, an occupied territory since 1967, the Israeli government has just decided that it would return only 9 per cent of the West Bank territories, rather than the 30 per cent expected by Palestinian authorities.


A cet égard, les ministres ont engagé Israël à respecter les obligations qui lui incombent à cet égard aux termes de l'Accord intérimaire et à s'abstenir de toute mesure qui serait contraire à l'esprit de la Déclaration de principes et préjugerait l'issue des négociations finales concernant la ville de Jérusalem. 15. Les ministres de l'UE se sont félicités que les ministres du CCG aient décidé, le 30 septembre 1994, que les Etats membres du CCG n'appliqueraient plus les aspects secondaires et tertiaires du boycott décidé par la Ligue ...[+++]

In this connection the Ministers called on Israel to respect its obligations in this regard under the terms of the Interim Agreement and to take no steps which would be contrary to the sprit of the Declaration of Principles and prejudge the outcome of the final negotiations concerning the city of Jerusalem. 15. EU Ministers welcomed the decision by GCC Ministers on 30 September 1994 that the Member States of the GCC would no longer enforce the secondary and tertiary aspects of the Arab League boycott and that they would support any further action in this regard within the Arab League.


Il y a cinq ans, nous avons décidé d'envoyer des représentants et des enseignants de partout au pays à Jérusalem chaque année pendant cinq ans; 95 p. 100 d'entre eux ne sont pas Juifs.

Five years ago, we decided to send officials and educators from across the country to Jerusalem, every year for five years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jérusalem a décidé ->

Date index: 2022-12-18
w