Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «justifié—cela s'apparente beaucoup » (Français → Anglais) :

Je vais simplement ajouter quelques brefs commentaires. Il est intéressant de constater de quelle façon, lorsque vous parlez de subsides en particulier, tout cela s'apparente beaucoup au processus décisionnel qui s'applique aux dépenses de programme ou à d'autres dépenses gouvernementales.

I would just add very briefly the general view, and it's interesting how, when you talk about the subject of subsidization specifically, it's very much akin to the processes you go through in terms of decision-making with respect to program spending or other spending by government.


Cela s'apparente beaucoup plus au marché des actions, en ce sens que cela dépend de la conjoncture (1720) M. James Rajotte: Je comprends.

This is far more like equity markets in that it depends on market reality (1720) Mr. James Rajotte: I understand that, but I'm actually not referring to statements we made.


Il semble évident dans la documentation que l'étalement des points est justifié—cela s'apparente beaucoup à une partie de football; le ratio 16-4 ou 4-1. Comme dans le reste du Canada à l'extérieur de l'axe Ottawa-Moncton-Québec on ne parle qu'une seule des langues officielles, il vaudrait mieux le reconnaître en créant ce large étalement ponctuel, qui incite davantage les gens à apprendre une des deux langues.

It seems clear in the documentation that was put together to justify the point spread it sounds a bit like a football game; the sixteen-to-four or four-to-one ratio was motivated by the notion that because most of Canada outside the axis of Ottawa-Moncton-Quebec operates in one official language, it would be better to validate or recognize that by creating this very wide point spread, which creates more incentive for knowledge of one language.


M. Warren Johnson: Cela s'apparente beaucoup aux dispositions que vous voyez ici dans le projet de loi C-7.

Mr. Warren Johnson: That's quite similar to what you have here in Bill C-7.


6. En reconnaissance du fait que beaucoup d'exigences seront définies par les pouvoirs publics, il conviendrait de créer de nouveaux instruments financiers permettant de financer la recherche jusqu'à 100 % des coûts si cela se justifie.

6. Recognizing that many requirements will be government-specified, new financing instruments should be created to enable research funding to be disbursed, if justified, at up to 100% of cost.


6. En reconnaissance du fait que beaucoup d'exigences seront définies par les pouvoirs publics, il conviendrait de créer de nouveaux instruments financiers permettant de financer la recherche jusqu'à 100 % des coûts si cela se justifie.

6. Recognizing that many requirements will be government-specified, new financing instruments should be created to enable research funding to be disbursed, if justified, at up to 100% of cost.


qui me semble être salué par l'Assemblée, et vous dire que, conformément ? ce que nous avions annoncé lors du débat, et en accord avec mon corapporteur, M. van Hulten, que je remercie beaucoup, et les autres groupes, je demande l'application de l'article 69, paragraphe 2, c'est-? -dire de ne pas voter le texte législatif, mais de garder la position du Parlement telle quelle, en reportant le vote final, pour nous permettre une négociation, que j'espère efficace et utile, avec la Commission et le Conseil, étant donné, pour justifier cela, la non-réponse de la Commission ? l'ensemble des points d'hier soir.

a fact which seems to have been acknowledged by the House, and to tell you that, as we announced during the debate, and with the agreement of my co-rapporteur, Mr van Hulten, whom I should like to thank very much, and of the other groups, I am requesting the application of Rule 69(2), i.e. that we should not vote on the legislative text, but keep Parliament’s position as it is, and postpone the final vote, so as to allow us to hold what I hope will be effective and useful negotiations with the Commission and with the Council. I think this is justified in view of the lack of response on the part of the Commission to all the points raised ...[+++]


Elle ne peut certainement pas non plus constituer un argument voilé justifiant le soutien de la modification des conventions des Nations unies, car les modifications voulues par les antiprohibitionnismes vont beaucoup plus loin que cela.

In addition, it certainly should not be a veiled argument for voting in favour of amending the UN conventions, because the amendments the anti-prohibitionists want go much further than that.


J'irais même jusqu'à dire que cela s'apparente beaucoup à ce que le gouvernement conservateur fait actuellement, quand il est question de consentir des garanties de prêts aux entreprises forestières.

I would even go as far as to say that this is very similar to what the Conservative government is doing right now, in terms of giving loan guarantees to forestry companies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justifié—cela s'apparente beaucoup ->

Date index: 2024-12-13
w