Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après avoir justifié de sa qualité
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Justifier avoir occupé un emploi
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "justifier d'avoir aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


après avoir justifié de sa qualité

on production of his authority
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et c'est aujourd'hui, en 1996, la préoccupation qu'expriment les minorités, à savoir qu'avec ce genre de résolution, qui laisse tout entre les mains de l'Assemblée législative provinciale, cette dernière peut simplement répondre aux intérêts de ceux qui ne sont réellement pas intéressés par les écoles confessionnelles, qui ne veulent pas être impliqués dans la gérance de l'éducation, comme cela a été déclaré publiquement récemment, et qu'il n'y a pas de place pour nous, les règlements concernant la viabilité des écoles seront tellement sévères que même si ...[+++]

This is the very thing that now, in 1996, minorities are expressing concern about; that with this type of resolution, which leaves everything in the hands of the provincial legislature, the legislature may simply attorn to the interests of those who are really not interested in confessional schools, who really do not want to be involved in the governance of education, as has been publicly stated recently, and that there will be no place for the rest of us; that viability regulations will be so tough that, while on paper it looks as though you have the right to have a denominational school even where numbers warrant, in reality you will ...[+++]


Dans son arrêt d’aujourdhui, la Cour, après avoir rappelé la procédure prévue par la directive pour l’inscription d’un site sur la liste des SIC , constate que, même si aucune disposition ne prévoit expressément le déclassement d’un SIC, la directive permet le déclassement d’une ZSC lorsque cela est justifié par l’évolution naturelle de la zone.

In today’s judgment, the Court, after having recalled the procedure laid down by the directive for the entry of a site in the list of SCIs , finds that, although there is no provision which expressly provides for the declassification of a site on the list of SCIs, the directive allows the declassification of an SAC where this is warranted by natural developments in the area.


19. insiste sur le fait que rendre le statut de la société européenne plus attrayant ne saurait passer par un abaissement des normes; est d'avis que la révision du statut doit permettre de développer la reconnaissance de cette forme de société au sein de l'Union européenne; souligne que le poids économique des sociétés coopératives, leur capacité de résistance face à la crise ainsi que les valeurs sur lesquelles elles se basent démontrent pleinement la pertinence d'une telle forme de société dans l'Union aujourd'hui et justifient une révision du statut; souligne que la transparence, la garantie de la protection des droits des interven ...[+++]

19. Emphasises that the Statute for a European Cooperative Society should not be made more attractive by reducing standards; is of the opinion that the review of the Statute must facilitate a furthering of the recognition of this type of society in the EU; emphasises that the economic weight of cooperative societies, their crisis resilience and the values on which they are based clearly show them to be relevant in the EU of today and justify a revision of the Statute; stresses that future European SCE initiatives and measures must be centred on transparency, protection of stakeholders' rights and respect for national customs and tradi ...[+++]


18. insiste sur le fait que rendre le statut de la société européenne plus attrayant ne saurait passer par un abaissement des normes; est d'avis que la révision du statut doit permettre de développer la reconnaissance de cette forme de société au sein de l'Union européenne; souligne que le poids économique des sociétés coopératives, leur capacité de résistance face à la crise ainsi que les valeurs sur lesquelles elles se basent démontrent pleinement la pertinence d'une telle forme de société dans l'Union aujourd'hui et justifient une révision du statut; souligne que la transparence, la garantie de la protection des droits des interven ...[+++]

18. Emphasises that the Statute for a European Cooperative Society should not be made more attractive by reducing standards; is of the opinion that the review of the Statute must facilitate a furthering of the recognition of this type of society in the EU; emphasises that the economic weight of cooperative societies, their crisis resilience and the values on which they are based clearly show them to be relevant in the EU of today and justify a revision of the Statute; stresses that future European SCE initiatives and measures must be centred on transparency, protection of stakeholders' rights and respect for national customs and tradi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La croissance démographique actuelle de la planète de un milliard d’habitant supplémentaire en douze ans avec une population, à aujourd’hui, de 6,5 milliards d’habitants justifie, à elle seul, l’attention que nous devons avoir à nos ressources naturelles.

The current growth in the world’s population – one billion people in the space of 12 years, bringing today’s population up to 6.5 billion – on its own warrants the attention that we must pay to our natural resources.


En revanche, il a toutefois fourni des éléments justifiant le oui, à savoir que, aujourd’hui, d’un point de vue stratégique et après avoir examiné la situation de près, la Turquie devrait entamer des négociations avec l’Union européenne.

On the other hand, however, he has substantiated the yes position whereby, at this moment, judging strategically and studying the situation, Turkey should open negotiations with the European Union.


Et nous voici aujourd'hui, en février, toujours en train d'essayer de conclure des marchés d'approvisionnement en viande pour l'été, sans aucune garantie d'approvisionnement et sans aucune raison valable justifiant de n'avoir pas changé la politique des permis supplémentaires.

And we're sitting here in February trying to make meat deals for the summer with no guarantee of meat supply and no good reason that our supplemental permit policy has not changed.


Je demande à la ministre du Développement des ressource humaines, aujourd'hui, elle qui sait depuis plus de six mois que l'assurance-emploi pénalise injustement les femmes enceintes du Québec, comment elle peut justifier n'avoir rien fait pour les aider.

Today, I am asking the Minister of Human Resources Development, who has been aware for more than six months that EI unfairly penalizes pregnant women in Quebec, how she can justify not having done anything to help them.


Parfois, quoique rarement, il peut y avoir de véritables raisons pour justifier le retard de la transposition d'une directive, et la directive nitrates a été citée à cet égard aujourd'hui.

Sometimes, but rarely, there can be genuine reasons for delayed transposition of a directive and the nitrates directive has come in for particular mention in this regard here today.


Croit-il que le juge en chef de la Cour suprême de Terre-Neuve-et-Labrador, avec qui il s'est entretenu récemment, peut encore justifier d'avoir aujourd'hui quatre ou cinq juges au tribunal de la famille de Terre-Neuve-et- Labrador?

Does he believe that the Chief Justice of the Supreme Court of Newfoundland and Labrador, to whom he has spoken recently, can still justify four or five judges in family court in Newfoundland and Labrador today?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justifier d'avoir aujourd ->

Date index: 2023-10-18
w