Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractère justifiable
Coordonnateur de liste d'attente
Coordonnatrice de liste d'attente
Dépression anxieuse
Justifier une attention particulière
Mise en attente automatique sur poste occupé
Mise en attente sur abonné occupé
Mise en attente sur occupation
Nature justifiable
Qualité justifiable
Syndrome du déficit de l'attention avec hyperactivité
TDAH
THADA
Trouble du déficit de l'attention avec hyperactivité
Trouble déficitaire de l'attention avec hyperactivité
Trouble d’hyperactivité avec déficit de l’attention
Trouble hyperactif avec déficit de l'attention
Troubles de l'attention avec hyperactivité
Troubles hyperkinétiques

Vertaling van "justifient une attention " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
justifier une attention particulière

warrant special consideration


Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier ...[+++]

Definition: The essential feature is a persistent preoccupation with the possibility of having one or more serious and progressive physical disorders. Patients manifest persistent somatic complaints or a persistent preoccupation with their physical appearance. Normal or commonplace sensations and appearances are often interpreted by patients as abnormal and distressing, and attention is usually focused upon only one or two organs or systems of the body. Marked depression and anxiety are often present, and may justify additional diagnose ...[+++]


syndrome du déficit de l'attention avec hyperactivité | trouble déficitaire de l'attention/hyperactivité | trouble hyperactif avec déficit de l'attention | troubles de l'attention avec hyperactivité | troubles hyperkinétiques | TDAH [Abbr.] | THADA [Abbr.]

Attention Deficit Hyperactivity Disorder | AD/HD [Abbr.] | ADHD [Abbr.]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)

Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non con ...[+++]

Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.


caractère justifiable [ nature justifiable | qualité justifiable ]

justifiability


coordonnateur de liste d'attente | coordonnateur de liste d'attente/coordonnatrice de liste d'attente | coordonnatrice de liste d'attente

surgical waiting list coordinator | waiting list manager | manager of waiting lists | waiting list coordinator


justifier/justifié au regard des dispositions du ...

justify/justified (in accordance with the provisions of ...)


mise en attente automatique sur poste occupé | mise en attente sur abonné occupé | mise en attente sur occupation

automatic camp-on


trouble déficit de l'attention/hyperactivité [ TDAH | trouble déficitaire de l'attention avec hyperactivité | trouble du déficit de l'attention avec hyperactivité | trouble d’hyperactivité avec déficit de l’attention ]

attention-deficit/hyperactivity disorder [ ADHD | attention deficit hyperactivity disorder ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les grandes entreprises ont généralement une taille suffisante pour justifier les coûts fixes du recours aux marchés de capitaux et pour que chaque émission soit suffisamment significative pour attirer l’attention des souscripteurs, des investisseurs et des analystes.

Large corporates generally have sufficient size to warrant the fixed costs of tapping capital markets and are big enough so that each individual issuance is sufficiently large to attract the attention of underwriters, investors and analysts.


Lorsqu'elle procède à des audits, la Commission est attentive aux éventuelles lacunes des méthodes de gestion et, lorsque cela est justifié, elle recommande des solutions ou procède à des corrections financières.

In its audits the Commission pays close attention to possible systemic deficiencies in management and where appropriate recommends remedial action or applies financial corrections.


Cependant, il existe des risques pour la stabilité financière et la croissance en raison des carences de la gouvernance des entreprises, de la forte participation de l’État à leur capital et de leur endettement encore élevé, ainsi que d'une dette publique croissante, risques qui justifient une attention soutenue.

However, weak corporate governance, a high level of state ownership, a still high corporate leverage, and an increasing public debt pose risks for financial stability and growth and warrant close attention.


En dépit des progrès considérables réalisés au cours de la période d'application du programme, en ce qui concerne aussi bien l’ajustement que les politiques économiques, il subsiste des risques importants en raison d'un haut niveau d'endettement, tant interne qu’externe, dans plusieurs secteurs, qui justifient une attention étroite.

Despite considerable progress achieved during the programme, both as regards economic adjustment and policies, important risks remain linked to the high levels of indebtedness, both internally and externally, and across various sectors and deserve close attention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le même temps, la Commission prend note de l'approche de l'Italie consistant à justifier les attentes de So.Ge.A.AL en ce qui concerne le renouvellement du contrat d'assistance en escale, simplement sur la base de la possibilité d'une extension du contrat de marketing (plutôt que d'assistance en escale).

At the same time, the Commission takes note of Italy's approach to justify So.Ge.A.AL's expectations in respect of the renewal of the handling agreement simply based on the possibility of an extension of the marketing (rather than the handling) agreement.


Tout nouveau risque inhérent à la nature des nouveaux services doit être évalué avec attention. Les craintes que suscitent les nouveaux services audiovisuels et d'information justifient l'attention des pouvoirs publics et des citoyens.

Any new risk inherent in the nature of the new services must be assessed carefully; the fears aroused by new audiovisual and information services justify the attention both of the authorities and of citizens.


Tout nouveau risque inhérent à la nature des nouveaux services doit être évalué avec attention. Les craintes que suscitent les nouveaux services audiovisuels et d'information justifient l'attention des pouvoirs publics et des citoyens.

Any new risk inherent in the nature of the new services must be assessed carefully; the fears aroused by new audiovisual and information services justify the attention both of the authorities and of citizens.


Étant donné le rôle que les établissement de crédit, les banques d'investissement, les agences de notation et les analystes financiers ont pu jouer dans l'affaire Parmalat, le transfert du risque aux petits investisseurs et le manque de transparence du marché des obligations de sociétés justifient une attention renforcée.

Given the role that banks, investment banks, rating agencies and financial analysts may have played in the Parmalat-affair, the transfer of risk to the retail part of the financial system and insufficient transparency in the corporate bond market deserves more attention.


c)le temps d'attente indiqué par le demandeur n'est pas suffisamment long pour garantir que les denrées alimentaires obtenues à partir des animaux traités ne contiennent pas de résidus qui pourraient constituer un risque pour la santé du consommateur, ou que ce temps n'est pas justifié de façon suffisante.

(c)the withdrawal period recommended by the applicant is not long enough to ensure that foodstuffs obtained from treated animals do not contain residues which might constitute a health hazard for the consumer or is insufficiently substantiated.


c) le temps d'attente indiqué par le demandeur n'est pas suffisamment long pour garantir que les denrées alimentaires obtenues à partir des animaux traités ne contiennent pas de résidus qui pourraient constituer un risque pour la santé du consommateur, ou que ce temps n'est pas justifié de façon suffisante.

(c) the withdrawal period recommended by the applicant is not long enough to ensure that foodstuffs obtained from treated animals do not contain residues which might constitute a health hazard for the consumer or is insufficiently substantiated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justifient une attention ->

Date index: 2023-07-04
w