Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM
Caractère justifiable
Congédiement justifié
Congédiement motivé
Congédiement pour cause
Conicité
Cône d'emmanchement
Dépression anxieuse
Mode d'assemblage de deux pièces
NOTAM sur l'état de la surface de la piste
NOTAMJ
Nature justifiable
Qualité justifiable
Renvoi justifié
Renvoi pour cause
Régions NOTAM
Régions de diffusion NOTAM

Vertaling van "justifient et notamment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
NOTAM RSC/CRFI [ NOTAM sur l'état de la surface de la piste | NOTAMJ | NOTAM RSC/JBI ]

RSC/CRFI NOTAM [ Runway Surface Condition NOTAM | NOTAMJ | RSC/JBI NOTAM ]


assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM

briefing officer


Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.

Definition: Arrival of a new person into a family resulting in adverse change in child's relationships. May include new marriage by a parent or birth of a sibling.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)

Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]

Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.


caractère justifiable [ nature justifiable | qualité justifiable ]

justifiability


régions NOTAM [ régions de diffusion NOTAM ]

NOTAM areas


justifier/justifié au regard des dispositions du ...

justify/justified (in accordance with the provisions of ...)


congédiement justifié | renvoi justifié | congédiement pour cause | renvoi pour cause | congédiement motivé

dismissal for just cause | dismissal for cause | discharge for just cause | discharge for cause


cône d'emmanchement [mode d'assemblage de deux pièces] | conicité [défaut dimensionnel d'une pièce, notamment par usure]

taper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'extension de cette exception aux fondations politiques ne se justifie pas, notamment au regard d'autres bénéficiaires de subventions du budget de l'Union, et est inutile dans la mesure où la majorité des difficultés rencontrées par les fondations dans le cadre du système de subventions disparaîtront avec l'application des dispositions simplifiées des nouvelles règles financières.

Extending this exception to political foundations is both unjustified, in particular with regard to other beneficiaries of grants from the EU budget, and unnecessary, because most of the difficulties that foundations encountered with the grant system will disappear with the application of the simplified provisions in the new Financial Regulation.


les possibilités de développer le MSU, en tenant compte de toute modification des dispositions pertinentes, y compris au niveau du droit primaire, et du fait que les dispositions institutionnelles du présent règlement pourraient ne plus se justifier, et notamment la possibilité d’harmoniser complètement les droits et obligations des États membres dont la monnaie est l’euro et des autres États membres participants.

the possibilities of developing further the SSM, taking into account any modifications of the relevant provisions, including at the level of primary law, and taking into account whether the rationale of the institutional provisions in this Regulation is no longer present, including the possibility to fully align rights and obligations of Member States whose currency is the euro and other participating Member States.


les possibilités de perfectionner le MSU, en tenant compte de toute modification des dispositions pertinentes, y compris au niveau du droit primaire, et du fait que les dispositions institutionnelles du présent règlement pourraient ne plus se justifier, et notamment la possibilité d'harmoniser complètement les droits et obligations des États membres de la zone euro et des autres États membres participants;

the possibilities of developing further the SSM, taking into account any modifications of the relevant provisions, including at the level of primary law, and taking into account whether the rationale of the institutional provisions in this Regulation is no longer present, including the possibility to fully align rights and obligations of euro area Member States and other participating Member States.


L’obligation de visa imposée aux ressortissants de Taïwan ne se justifie plus, notamment du fait que ce territoire ne représente aucun risque d’immigration clandestine ou de menace à l’ordre public pour l’Union, ainsi que sous l’angle des relations extérieures, conformément aux critères fixés au considérant 5 du règlement (CE) no 539/2001.

The imposition of the visa requirement on the citizens of Taiwan is no longer justified, as, in particular, the territory does not represent any risk of illegal immigration or threat to public policy for the Union, and in the light of external relations, in accordance with the criteria set out in recital 5 of Regulation (EC) No 539/2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b)par la Commission, dans des cas particuliers et dûment justifiés, afin notamment de faire face à des besoins inattendus, conformément aux dispositions du paragraphe 2; ou

(b)by the Commission, in specific and duly justified cases, in particular to meet unexpected needs, in accordance with the provisions in paragraph 2; or


par la Commission, dans des cas particuliers et dûment justifiés, afin notamment de faire face à des besoins inattendus, conformément aux dispositions du paragraphe 2; ou

by the Commission, in specific and duly justified cases, in particular to meet unexpected needs, in accordance with the provisions in paragraph 2; or


(b) par la Commission, dans des cas spécifiques dûment justifiés, afin notamment de faire face à des besoins inattendus, conformément aux dispositions du paragraphe 1 bis.

(b) by the Commission in specific and duly justified cases, in particular to meet unexpected needs, in accordance with paragraph 1a; or


2. L'Autorité adopte des conclusions, dans lesquelles elle précise si la substance active est susceptible de satisfaire aux dispositions de l'article 4, dans les 90 jours à compter de l'expiration de la période prévue au paragraphe 1 du présent article, en les justifiant dûment, notamment en précisant si elle a, le cas échéant, pris en considération les remarques du public, et elle les communique au demandeur, aux États membres et à la Commission.

2. The Authority shall adopt a conclusion on whether the active substance can be expected to meet the requirements of Article 4 within ninety days of the end of the period provided for in paragraph 1 of this Article, with due justification, including a reference to the consideration of any public comments, and communicate it to the applicant, the Member States and the Commission.


(20) Dès l’apparition d’un foyer, il faut empêcher toute extension de la maladie en contrôlant soigneusement les mouvements d’animaux et l’utilisation des produits susceptibles d’être contaminés. Lorsque cela se justifie, et notamment dans les zones à forte densité de bétail, il peut être nécessaire à cet effet de recourir à la vaccination d’urgence.

(20) It is necessary to prevent any spread of the disease as soon as an outbreak occurs by carefully monitoring movements of animals and the use of products liable to be contaminated, and where appropriate, in particular in densely populated livestock areas, by emergency vaccination.


lorsque des agriculteurs sont à même de justifier par des motifs pertinents et objectifs l'échange de terres non admissibles au bénéfice du paiement à la surface pour les grandes cultures contre des terres admissibles dans leurs exploitations, les États membres sont tenus de vérifier qu'aucune raison valable ne justifie le refus de ces échanges, notamment du point de vue du risque environnemental, et de prouver, dans un plan qui présenteront à la Commission, que la quantité totale de terres admissibles reste inchangée; ces échanges n ...[+++]

where farmers are able to give relevant and objective reasons for exchanging land ineligible for arable crops area payment for eligible land on their holdings, Member States shall check that there are no valid reasons for refusing such exchanges, in particular from the viewpoint of environmental risks, and shall provide proof in a plan submitted to the Commission that the total amount of eligible land remains unchanged; under no circumstances may exchanges result in any increase in the total area of eligible arable land on the holding; the Member States shall provide for a system for the prior notification and approval of such exchange ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justifient et notamment ->

Date index: 2021-04-12
w