Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amorcer
Calcin de cave
Calcin de coulée
Calcin étonné
Caractère justifiable
Congédiement justifié
Congédiement motivé
Congédiement pour cause
Défense de motif justifiable
Défense fondée sur un motif justifiable
Dépression anxieuse
Groisil étonné
Invocation de motif justifiable comme défense
Nature justifiable
Qualité justifiable
Renvoi justifié
Renvoi pour cause
étonner

Traduction de «justifie cet étonnement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
calcin de cave | calcin de coulée | calcin étonné | groisil étonné

basement cullet | cellar cullet


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)

Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)


caractère justifiable [ nature justifiable | qualité justifiable ]

justifiability


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non con ...[+++]

Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.




justifier/justifié au regard des dispositions du ...

justify/justified (in accordance with the provisions of ...)


défense de motif justifiable [ défense fondée sur un motif justifiable ]

bona fide justification defence


défense de motif justifiable [ invocation de motif justifiable comme défense ]

bona fide justification defense


congédiement justifié | renvoi justifié | congédiement pour cause | renvoi pour cause | congédiement motivé

dismissal for just cause | dismissal for cause | discharge for just cause | discharge for cause


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnost ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The dis ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
44. regrette que, jusqu'à présent, l'indemnité de frais généraux soit considérée comme un montant forfaitaire et qu'il n'y ait pas de règles précises concernant les dépenses qu'elle peut couvrir; s'étonne que les députés ne doivent pas justifier la façon dont ils ont utilisé l'indemnité et que, pour les députés qui souhaitent le faire, la vérification de leurs comptes par l'auditeur interne du Parlement ne soit pas possible; demande de nouveaux éclaircissements concernant le type de dépenses pour lesquelles l'indemnité de frais géné ...[+++]

44. Regrets that until now the GEA is considered as a lump-sum amount and that there are no precise rules for the expenditures that may be covered by the allowance; is astonished that Members do not have to account for the way they have used the allowance and that for Members who wish to do so, verification of their accounts by the Internal Auditor of Parliament is not possible; calls for further clarifications in respect of the type of expenditure the GEA is to be used for and for the introduction of obligatory annual reporting by the Members of their expenditures paid out of the GEA, or, failing that, for at least opening a procedure ...[+++]


Je me demande cependant ce qui justifie cet étonnement, et je me réjouis que le gouvernement tchèque se soit penché sur ces problèmes très tôt, dès Noël, parce que la présidence française n’avait pas su les étouffer dans l’œuf.

I wonder, however, whether they were so unexpected, and I applaud the fact that the Czech government started dealing with them early on, at Christmas, because the French Presidency had failed to nip them in the bud.


Quelque chose est étonnantet on voit rarement cela —: un gouvernement qui invoque sa propre incompétence pour justifier son action, un gouvernement qui vient dire à la Chambre son incapacité parce que ce n'est pas possible.

It is amazing and rather unusual for a government to use its own incompetence to justify what it does, for a government to come and tell the House that it can do nothing.


Les hausses brusques du prix de l'essence ont récemment eu un effet anormal, et je lis cela avec étonnement dans le journal, à savoir que des jeunes font des affirmations absurdes du genre « À ce rythme-là, ça ne se justifie pratiquement plus d'avoir une voiture» (1420) Toutefois, peut-être que les gens devraient réfléchir aux choix qu'ils font.

One of the more recent blips in gasoline prices, I read with astonishment, is that young are making absurd claims in the newspaper like, “At this rate it hardly justifies having a car” (1420) However, maybe people do need to think about the choices they make.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
54. s'étonne de ce que le coût des réunions de commissions tenues en dehors de Bruxelles, Strasbourg et Luxembourg se chiffre à 1 144 530 euros par an; demande que les commissions se voient imposer un maximum d'une réunion "extérieure" par an et qu'elles soient tenues de justifier cette réunion en indiquant pour quelle raison elles ne peuvent se réunir en un des trois lieux de travail, la réunion extérieure devant en outre obtenir l'autorisation du Bureau du Parlement;

54. Is astonished that the cost of committee meetings outside Brussels, Strasbourg and Luxembourg amounts to EUR 1 144 530 per annum; asks that committees should be limited to a maximum of one 'external' meeting per annum, and that this should be justified with an explanation as to why the Committee cannot meet in one of the three places of work, and should be approved by Parliament's Bureau;


8. s'étonne que, contrairement au second rapport sur la cohésion, le premier rapport d'étape n'aborde pas la question relative aux régions éligibles à l'objectif 2; insiste sur le fait que le maintien d'un soutien communautaire dans ces régions se justifie tant en raison de la persistance des problèmes de reconversion et de développement économique, que par le fait que les Fonds structurels sont un outil indispensable aux politiques de développement régional qui représentent une valeur ajoutée ne devant pas disparaître; préconise par conséquent le renfo ...[+++]

8. Expresses its astonishment that, unlike the second cohesion report, the first progress report does not mention Objective 2 regions; stresses that continued Community support to these regions is justified both on account of the persistence of problems of conversion and economic development and because the Structural Funds are an indispensable tool of regional development policy, because the added value which they represent should not be lost; considers it essential that this Community support should first and foremost promote regi ...[+++]


Je ne le vois pas, ce qui m'étonne, parce que chaque fois qu'il en a la possibilité, il assiste aux débats sur la politique étrangère. J'aimerais savoir si la Présidence ou la Commission dispose d'une information qui justifie - comme c'est certainement le cas - l'absence du commissaire responsable, M. Patten.

I cannot see the Commissioner here, which is very strange because he always comes to debates on foreign policy when he can. I would like to know whether the presidency or the Commission have any information that justifies, as will surely be the case, the absence of the Commissioner responsible, Mr Patten.


Cette dernière tente de justifier ses étonnants agissements par le climat de méfiance qui règne dans ses relations avec la Chine et le fait qu'elle a la certitude que son ennemi juré, le Pakistan, profite de transferts technologiques militaires de la Chine.

India is attempting to justify its stunning actions on the basis of an atmosphere of distrust in its relations with China, and its belief that its " bitter neighbour," Pakistan, has received military technology from China.


Je voudrais revenir à certains propos qui ont été tenus dans cet endroit, pour justifier mon étonnement devant le fait que le gouvernement invoque l'attribution de temps et que les membres du gouvernement appuient cette motion.

I want to refer to certain things which were said in this place to substantiate my surprise at the government's invoking of time allocation and the support of government members for that motion.


C'est étonnant de voir comment ces gouvernements continuent, année après année, de justifier leur existence et de justifier des augmentations de dépenses.

It is amazing how these governments continue year after year to justify their existence and justify the spending of more money.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justifie cet étonnement ->

Date index: 2024-01-31
w