Le besoin d'un grand service – il comptait alors 12 employés – ne se justifiait plus puisque le message était bien passé et que l'analyse comparative entre les sexes était dans une grande mesure intégrée dans le processus d'élaboration des politiques et des programmes du ministère.
The need for a large gender unit, which at that time consisted of 12 employees, was deemed to be no longer necessary as the message had come across loud and clear that gender analysis had been more fully integrated into the department's policy and program development.