Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justice était simplement " (Frans → Engels) :

Il n'y a pas si longtemps, en 1989, le ministère de la Justice était d'avis qu'on ne pouvait intenter une poursuite contre la Couronne parce qu'il était absurde que, si vous avez imposé une sanction, la sanction soit simplement imposée et revienne au gouvernement.

Back as recently as 1989, the Department of Justice was of the belief that no actions could be brought against the crown because it was absurd that if you imposed a penalty, then the penalty simply is imposed and goes back into the government.


De surcroît, les juges L'Heureux-Dubé et McLachlin — et je rappelle aux députés et au nouveau gouvernement conservateur minoritaire que Beverley McLachlin est maintenant juge en chef — ont déterminé qu'en tenant compte de la dynamique raciale du cas, la juge Sparks s'était simplement efforcée de rendre justice à la lumière du contexte.

Moreover, Justices L'Heureux-Dubé and McLachlin, and I remind members of the House and the new minority Conservative government that Beverley McLachlin is now the chief justice, determined that by paying attention to the racial dynamic in the case, Judge Sparks was simply engaging in the process of contextualized judging.


En juin, le directeur général de la DG JLS de la Commission a fait savoir à la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures qu’une no fly list était simplement une liste de personnes que les États-Unis ne souhaitaient pas laisser accéder à leur territoire.

In June the Director-General of DG JLS told the LIBE committee that a 'no-fly' list is simply a list of people the US has decided it does not want entering its territory.


En juin, le directeur général de la DG JLS de la Commission a fait savoir à la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures qu'une "no-fly list" était simplement une liste de personnes que les États-Unis ne souhaitaient pas laisser accéder à leur territoire.

In June the Director-General of DG JLS told the LIBE committee that 'a no-fly list is simply a list of people the US has decided it does not want entering its territory.


C'était simplement la première fois que la position qui était la nôtre a été portée à l'attention des Affaires indiennes et du Nord Canada et du ministère de la Justice, lesquels sont en mesure d'établir ce qui constitue ou non un droit issu d'un traité.

What I'm saying is that it was the first time that our position, which we had maintained internally, came to the attention of Indian and Northern Affairs and the Department of Justice, which would be in a position to determine what is or what isn't a treaty right.


L'objectif initial de ces projets était simplement, consécutivement à un arrêt de la Cour de justice européenne, de modifier la base juridique des règlements existants dans ce domaine.

The original purpose of these proposals was simply to change the legal basis of the existing regulations in this sector following a ruling of the European Court of Justice.


Il s'agit tout simplement, pour les grands groupes de ce Parlement, de camoufler une décision de la Cour de justice européenne par laquelle c'était eux qui bénéficiaient des fonds pour financer des "partis politiques européens" qui ne sont pas des "partis", puisqu'ils ne concourent pas au suffrage universel, qui ne sont "politiques" que par le nom, puisqu'il ne s'agit que de financer une action de groupes parlementaires, et enfin qui ne sont "européens ...[+++]

This is simply an attempt, by the large groups in this Parliament, to cover up a decision by the European Court of Justice, which enabled them to benefit from funds to finance ‘European political parties’, which are not ‘parties’ since they do not use universal suffrage, which are ‘political’ in name only, since they are only concerned about financing the activities of parliamentary groups, and finally, which are only ‘European’ because they are not African or Asian.


La recommandation rejetée par la ministre de la Justice était simplement de ramener la limite d'âge inférieure des jeunes contrevenants de 12 à 10 ans—pas 7, 8 ou 9 ans—mais 10 ans pour que la police puisse intervenir, car actuellement un jeune de 10 ou 11 ans qui vole une voiture ne peut même pas être arrêté puisqu'il n'y a pas d'infraction.

The recommendation that was rejected by the justice minister was simply to reduce it from 12 to 10 years of age, not back down to age seven, eight or nine. It was to move it down where the police have the authority to deal with a young offender, whom we cannot call a young offender because there is no offence for stealing a car by a 10 or an 11-year old.


Notre comité et le Comité de la justice de la Chambre des communes se sont notamment heurtés au problème suivant : divers témoins ayant comparu se demandaient si la sécurité publique était vraiment le facteur prépondérant ou s'il était simplement l'un des quatre facteurs à prendre en considération.

One of the problems we've been facing and that the Justice Committee in the House of Commons has been facing is that various witnesses who appeared in front of them were wondering if public safety was truly the paramount consideration or simply one of the four factors listed to be taken into consideration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice était simplement ->

Date index: 2021-12-01
w