Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cet arrêt affirme aussi que «
S

Vertaling van "justice dans notre pays seraient sérieusement " (Frans → Engels) :

Cet arrêt affirme aussi que « [s]ans cette garantie, l’accès à la justice et la qualité de la justice dans notre pays seraient sérieusement compromis ».

The decision went on to say, “Without that assurance, access to justice and the quality of justice in this country would be severely compromised”.


Une justice et des mesures législatives efficaces feraient en sorte que les lois de notre pays seraient appliquées par les tribunaux, au lieu d'être glissées sous le tapis.

Good effective justice and good effective laws would ensure that the laws of this country are being applied in the courts and not merely pushed underneath the carpet.


Certaines autres choses qui, à notre avis, contribueraient grandement à améliorer la situation dans notre pays seraient des changements dans le mode de fonctionnement de la Chambre.

Some other things that we think would go a long way toward improving our country would be changes in the way things work in this House.


Les conséquences sur l'économie ainsi que sur la sécurité de notre pays seraient dévastatrices si projet de loi C-42 n'était pas adopté.

Bill C-42 has economic as well as security implications that would be very critical to our country if it did not pass.


Certaines entreprises ont cependant fait appel devant la Cour de justice européenne sous prétexte que les «intérêts financiers des producteurs seraient sérieusement menacés» et que la propriété intellectuelle ne serait pas protégée, dans le but de contourner leur obligation d’informer les consommateurs sur la composition de leurs aliments pour animaux - obligation qui offrirait aux agriculteurs et aux consommat ...[+++]

However, certain companies appealed to the European Court with the pretence that the ‘financial interests of the manufacturers would be seriously harmed’ and that intellectual property would not be safeguarded, in order to circumvent from their obligation to inform the consumers on the composition of feedingstuffs, something that would provide farmers and consumers with the right to choose but also protect their health.


La visite a confirmé que ces deux pays seraient très sérieusement touchés si les plans de la Commission européenne devaient être approuvés par le Conseil de l'Union européenne.

The visit confirmed that the two countries would be very seriously affected if the European Commission’s plans were approved by the Council of the European Union.


Si, en 1956, notre lutte pour la liberté n’avait pas été écrasée par les chars soviétiques et les fonctionnaires hongrois de la dictature, les représentants de notre pays se seraient trouvés à Rome, parmi les fondateurs de l’Union actuelle, et les Hongrois auraient également participé à la construction fondée sur la sécurité, la liberté et le bien-être que nous voulons renforcer et renouveler aujourd’hui par l’ ...[+++]

If our fight for freedom in 1956 had not been crushed by the Soviet tanks and the Hungarian servants of the dictatorship, then representatives of our country would have been sitting there in Rome, amongst the founders of today’s Union. Then we Hungarians too would have taken part in the construction work based on security, freedom and wellbeing that we want to strengthen and renew now with the Constitutional Agreement.


G. préoccupé par le bien-être de vastes catégories de la population dans les deux pays souffrant de privations, dont les ressources de base seraient sérieusement mises en danger en cas de conflit violent,

G. concerned for the welfare of the large sections of the population in both countries suffering deprivation, whose basic supplies would be severely jeopardised by a violent conflict,


G. préoccupé par le bien‑être de vastes catégories de la population dans les deux pays souffrant de privations, dont les ressources de base seraient sérieusement mises en danger en cas de conflit violent,

G. concerned for the welfare of the large sections of the population in both countries suffering deprivation, whose basic supplies would be severely jeopardised by a violent conflict,


J'espère que nous en avons tiré une leçon, que nous ne sommes pas en train de fixer des normes de preuve pour d'autres pays, que nous n'avons pas l'air d'avoir les mains sales aux yeux du monde, que le Conseil canadien de la magistrature, le gouvernement du Canada et, en particulier, le ministre de la Justice - qui est le ministre responsable de la justice dans notre ...[+++]s, responsabilité prestigieuse et tâche exigeante - réfléchiront à ce problème.

I hope that we have learned a lesson from this experience, that we are not setting a standard of proof for other countries, that we are not going overseas with muddied hands, that the Canadian Judicial Council, the Government of Canada, and particularly the Minister of Justice - who is responsible for justice in this country, a very high and onerous task - will reflect upon this exercise that we have gone through.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice dans notre pays seraient sérieusement ->

Date index: 2023-09-19
w