Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AF
AFF
AFF P
Administration fédérale des finances
Administrer la justice
Aff. elec.
Affichage électronique
Atelier automatisé flexible
Atelier flexible
Atelier flexible automatisé
Atelier flexible de fabrication
Atelier polyvalent
Atelier souple de production
CJ
CJCE
CJUE
Cour de justice
Cour de justice de l'Union européenne
Cour de justice des Communautés européennes
Dispenser la justice
Division des services financiers
Exercer la justice
Greffier de la justice de paix
Greffière de la justice de paix
Justice consensuelle
Justice négociée
Rendre la justice
SFF
Système de fabrication flexible
Système flexible de fabrication

Vertaling van "justice aff " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Administration fédérale des finances [ AFF ]

Federal Finance Administration [ FFA ]


atelier flexible | AF | atelier flexible automatisé | système de fabrication flexible | SFF | système flexible de fabrication | SFF | atelier flexible de fabrication | AFF | atelier souple de production | atelier polyvalent | atelier automatisé flexible

flexible manufacturing system | computer integrated manufacturing system | CIM | variable mission system | flexible automation | variable manufacturing mission | flexible manufacturing system complex | flexible work system | FWS | computer integrated and automated manufacturing system | CIAM | FMS | VMS | VMM


affichage électronique | aff. elec.

digital to video converter | DIVCON | character generator | video print synthesizer




Division des services financiers | AFF [Abbr.]

Financial Services Division | AFF [Abbr.]


Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


greffier de la justice de paix (1) | greffière de la justice de paix (2) | greffier-juriste de juridiction du Tribunal tutélaire et de la Justice de paix (2) | greffière-juriste de juridiction du Tribunal tutélaire et de la Justice de paix (4)

clerk to the Justice of the Peace


rendre la justice [ administrer la justice | dispenser la justice | exercer la justice ]

administer justice


Cour de justice de l'Union européenne(1) | Cour de justice des Communautés européennes (2) | Cour de justice (3) [ CJUE (4) | CJCE (5) | CJ (6) ]

Court of Justice of the European Union (1) | Court of Justice of the European Communities (2) [ CJEU ]


justice consensuelle | justice négociée

consensus-based justice | consensual justice
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par sa jurisprudence « Francovich » (arrêt du 19 novembre 1991, Francovich e.a./. Italie, aff. jtes C-6/90 et C-9/90, Rem. 1991, p. I-5357) la Cour de justice a réaffirmé la possibilité pour un particulier de demander réparation du dommage causé par la violation du droit communautaire par un Etat membre.

In Joined Cases C-6/90 and C-9/90 Francovitch et al v Italy [1991] ECR I-5357 the Court of Justice reasserted in particular the possibility for an individual to seek reparation of damage sustained as a result of an infringement of Community law by a Member State.


De cette somme, 33 millions de dollars américains ont été accordés au titre d'un allègement de la dette (http ://www.pm.gc.ca/fra/media.asp?id=3483). De plus, en mai, le Canada a augmenté de 10 millions de dollars son soutien aux institutions chargées de la justice et de la sécurité en Haïti (http ://www.international.gc.ca/media/aff/news- communiques/2010/152.aspx?lang=fra).

Of this amount, $33 Million (USD) has been delivered in debt relief ( [http ...]


À cet égard, la Cour de Justice a, selon une jurisprudence constante, indiqué que la dimension et l’intérêt communautaire d’une affaire se déterminent en fonction de ses effets sur le commerce intra-communautaire et que les pratiques en cause exercent une influence sur les courants d’échanges entre États membres dans un sens qui pourrait nuire à la réalisation des objectifs d’un marché unique (voir notamment CJCE, AEPI c Commission, aff. C-425/07P, spé. §42).

In this regard the Court of Justice, in accordance with established case law, has indicated that the Community dimension and interest of a case are determined on the basis of its effects on intra-Community trade and of whether the practices in question exert an influence on the trade flows between Member States in a way that could harm the achievement of the objectives of a single market (see in particular ECJ, AEPI v Commission, Case C-425/07P, specifically §42).


Or, dans son arrêt du 16/01/2003 dans l'aff. Commission c/ République italienne C-14/00, la Cour de Justice a considéré que l'addition aux produits de cacao et de chocolat de matières grasses végétales, autres que le beurre de cacao, n'entraîne pas une modification substantielle de leur composition ou de leur nature.

But in its judgment of 16 January 2003 in Case C-14/00 Commission v Italian Republic the Court of Justice considered that the addition to cocoa and chocolate products of vegetable fats other than cocoa butter did not entail substantial alteration of their composition or nature.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La théorie dite de "la finalité principale", que la Cour de justice européenne expose dans son arrêt du 10 décembre 2002 (Aff. C 491/01, paragraphe 94), n'aide pas dans ce contexte, dans la mesure où le présent acte législatif poursuit une double finalité.

The approach based on “predominant purpose” as put forward by the European Court of Justice in its judgment of 10.12.2002 (case C 491/01, paragraph 94) is not applicable here since the legal act in question has two objectives.


Par sa jurisprudence « Francovich » (arrêt du 19 novembre 1991, Francovich e.a./. Italie, aff. jtes C-6/90 et C-9/90, Rem. 1991, p. I-5357) la Cour de justice a réaffirmé la possibilité pour un particulier de demander réparation du dommage causé par la violation du droit communautaire par un Etat membre.

In Joined Cases C-6/90 and C-9/90 Francovitch et al v Italy [1991] ECR I-5357 the Court of Justice reasserted in particular the possibility for an individual to seek reparation of damage sustained as a result of an infringement of Community law by a Member State.


La Cour de justice des Communautés européennes (C.J.C.E.) a condamné la République française (aff. C-220/99), la République fédérale d'Allemagne (aff. C-71/99) et l'Irlande (aff. C-67/99) pour transmission tardive et insuffisante de sites susceptibles d'êtres reconnus d'importance communautaire au titre de la directive 92/43/CEE dite HFF.

The European Court of Justice (ECJ) has delivered judgments against the French Republic (case C-220/99), the Federal Republic of Germany (case C-71/99) and Ireland (case C-67/99) for late and inadequate notification of sites eligible for recognition as sites of Community importance within the meaning of Directive 92/43/EEC (Habitats Directive).


La Cour de justice des Communautés européennes (C.J.C.E.) a condamné la République française (aff. C-220/99), la République fédérale d'Allemagne (aff. C-71/99) et l'Irlande (aff. C 67/99) pour transmission tardive et insuffisante de sites susceptibles d'êtres reconnus d'importance communautaire au titre de la directive 92/43 /CEE dite HFF.

The European Court of Justice (ECJ) has delivered judgments against the French Republic (case C-220/99), the Federal Republic of Germany (case C-71/99) and Ireland (case C-67/99) for late and inadequate notification of sites eligible for recognition as sites of Community importance within the meaning of Directive 92/43/EEC (Habitats Directive).


C'est pourquoi la Commission, dans le cadre de l'exercice de sa compétence de gardienne du traite, a engagé une procédure d'infraction qui se trouve à présent au stade de la saisine de la Cour de justice (aff. C- 265/95).

This is why the Commission decided to exercise its powers as guardian of the Treaty and launch an infringement procedure which is at present before the Court of Justice (Case C-265/95).


Arrêt de la Cour du 27 avril 1994, aff. C.393/92 "Commune d'Almelo e.a. contre N.V. Energiebedrijf Tijsselmij" La Cour de Justice a rendu le 27 avril 1994 un arrêt qu contient des éclaircissements importants sur l'applicabilité des règles de concurrence du Traité CE au secteur de l'électricité ainsi que sur l'interprétation à donner à ces règles.

Judgment of 27 April 1994 in Case C-393/92 Gemeente Almelo and Others v Energiebedrijf IJsselmij NV On 27 April the Court of Justice delivered a judgment which sheds considerable light on the applicability of the EC Treaty's competition rules to the electricity industry and on the way in which those rules should be interpreted.


w