Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider quelqu'un à se prendre en charge
Approprié
Choisi
Convenable
Convenant
Donner des moyens d'agir à
Doter des moyens nécessaires
Français
Justement applicable
Permettre
Permettre d'assurer l'équilibre du budget de l'Office
Permettre l'accès aux services
Permettre la participation du public
Permettre un amendement
Permettre une modification
Permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie
Permettre à quelqu'un de s'assumer
Permettre à quelqu'un de se prendre en charge
Permettre à un athlète de courir
Permettre à un athlète de prendre le départ
Permettre à une athlète de courir
Permettre à une athlète de prendre le départ
Propre
Qualifié
Rendre autonome
Voulu

Vertaling van "justement pour permettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
permettre à un athlète de courir [ permettre à une athlète de courir | permettre à un athlète de prendre le départ | permettre à une athlète de prendre le départ ]

permit to start


aider quelqu'un à se prendre en charge [ permettre à quelqu'un de se prendre en charge | permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie | donner des moyens d'agir à | doter des moyens nécessaires | permettre à quelqu'un de s'assumer | rendre autonome ]

empower


approprié | choisi | convenable | convenant | justement applicable | propre (à) | qualifié | voulu

appropriate | suitable | suited


Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

Definition: Provision of health-care facilities to a person normally cared for at home, in order to enable relatives to take a vacation. | Respite care


permettre une modification [ permettre un amendement ]

allow an amendment


permettre la participation du public

enable the audience to participate | encourage audience participation | enable audience participation | invite those present to participate


permettre d'assurer l'équilibre du budget de l'Office

to be sufficient for the budget of the Office to be balanced


permettre l'accès aux services

organise access to service providers | organise access to services | enable access to services | provide access to service providers




entretenir des équipements scéniques pour permettre un mouvement horizontal

clean and repair stage movement equipment | maintain horizontal movement equipment | maintain horizontal movement stage equipment | maintain stage equipment for horizontal movement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, on dirait vraiment que le ministre cache de l'information ou qu'il ne sait pas très bien en quoi consiste son travail, car les prévisions budgétaires visent justement à permettre au gouvernement de fournir des estimations des dépenses.

Mr. Speaker, it certainly sounds as if the minister is either hiding information or he is not clear what his job is, because the point of the estimates is for the government to provide estimations of spending.


Les coutumes de la Chambre des communes ont été construites justement pour permettre un débat plein et entier, pour permettre une discussion qui éclaire les lacunes qui pourraient exister dans les projets de loi et les motions du gouvernement.

The traditions of the House have been formed precisely to enable full and comprehensive debate, a discussion that sheds light on shortcomings that may exist in the government’s bills and motions.


C'est justement pour permettre la poursuite de ce processus, dont certains d'entre vous, et notamment M. Brok, ont rappelé l'intérêt stratégique, que le traité de Lisbonne prévoit de réformer nos institutions de manière à ce que les nouveaux États membres – il faut être clair – soient accueillis dans les meilleures conditions, sans remettre en cause la capacité d'action de l'Union européenne.

It is precisely to make it possible to continue this process, the strategic import of which has been mentioned by some of you, and Mr Brok in particular, that the Treaty of Lisbon sets out to reform our institutions so that the new Member States – we must be clear about this – can be welcomed under the best conditions, without calling into question the European Union’s capacity for action.


75. invite les établissements de l'enseignement supérieur à introduire, lorsque cela s'avère oppurtun, des périodes de stage de haute qualité justement rémunérés dans les programmes d'études pour permettre aux jeunes de se préparer à l'entrée dans la vie active, en particulier pour leur permettre d'accéder à des emplois exigeant un niveau élevé de qualifications; souligne que ces stages ne doivent pas se substituer à des emplois à part entière et doivent s'assortir d'une rémunération et d'une ...[+++]

75. Invites tertiary education institutions to incorporate a properly paid, high-quality traineeship into study programmes where appropriate in order to enable young people to prepare themselves for working life, and especially in order to enable them to access jobs requiring high-level qualifications; points out that such traineeships must not take the place of real jobs and must offer adequate pay and welfare protection, and stresses the need for labour-market recognition of such traineeships; calls on the Member States to develop policies that promote the recruitment of young people;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, c’est justement pour permettre de tels progrès que la Communauté avait accepté de limiter ses exportations de lait en poudre dans le cadre d’une rectification, demandée par la République Dominicaine, des concessions faites à l’Organisation Mondiale du Commerce (OMC).

In fact, it is precisely in order to allow such progress that the Community had agreed to restrict its exports of powdered milk within the framework of a rectification, requested by the Dominican Republic, of the concessions made at the World Trade Organisation (WTO).


Il s'agit justement de permettre à ce code de produire pleinement ses effets, et d'avoir le maximum d'impact et d'efficacité".

This was done specifically to allow the Code to be fully effective and to maximise its impact and effectiveness".


J'ai déposé à la Chambre une loi antibriseur de grève justement pour permettre que des négociations se fassent plus rapidement entre employeurs et employés.

I introduced an anti-scab bill in this House precisely so as to speed up negotiations between employers and employees.


Je me demande s'il pourrait nous faire part de ses réflexions à ce sujet (1630) [Français] M. Yvan Loubier: Monsieur le Président, je remercie de tout coeur mon collègue qui va justement me permettre d'aborder ces questions; j'ai manqué de temps pour aborder ces questions fondamentales.

I wonder if we could hear the wisdom of his comments on those points (1630) [Translation] Mr. Yvan Loubier: Mr. Speaker, I would like to thank my colleague wholeheartedly for allowing me to address these issues; I did not have enough time to deal with these fundamental issues.


Comment ne pas apprécier cette coïncidence de date ? Le Parlement européen, à la veille de la fête des amoureux, se préoccupe des cabillauds qui font l’amour en mer d’Irlande. Et, par une directive, il établit que l’on ne peut plus capturer les cabillauds à partir de demain, 14 février, jour de la Saint-Valentin, jusqu’au 30 avril, justement pour permettre leur reproduction.

How could I fail to appreciate the European Parliament's impeccable timing in, the day before Valentine's Day, concerning itself with cod which make love in the Irish Sea, and producing a directive banning the fishing of cod between tomorrow, 14 February, Valentine's Day, and 30 April, precisely in order to allow them to reproduce?


À ma chère et estimée collègue Astrid Thors, je dirai que, bien évidemment, la législation sociale diffère selon les pays, mais c’est peut-être justement aussi là la raison pour laquelle nous devrions permettre aux pouvoirs adjudicateurs publics de respecter des critères sociaux particuliers, et nous devrions, au sein des groupes politiques, trouver des compromis durables concernant ces questions.

To my esteemed and dear colleague Astrid Thors I would like to say that of course social legislation is different in the different countries, but perhaps this is the precise reason why we should also permit a public authority to comply with its own social criteria, and why we should find sustainable compromises between the political groups in these questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justement pour permettre ->

Date index: 2025-05-16
w