Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans le litige pendant devant cette juridiction
Pendant la durée de validité de cette autorisation

Vertaling van "justement pendant cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent ...[+++]

Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]


demande adressée à la Cour,et tendant à obtenir,dans le litige pendant devant cette juridiction entre X et Y,une décision à titre préjudiciel portant sur l'interprétation des dispositions du...

reference to the Court for a preliminary ruling in the action pending between X and Y on the interpretation of the provisions of...


dans le litige pendant devant cette juridiction

in the action pending before that Court


pendant la durée de validité de cette autorisation

for as long as that authorisation remains valid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais surtout, pendant le prochain congé parlementaire, en mars, les parlementaires de tout l'hémisphère seront présents en cette enceinte et ils débattront justement de cette question.

More important, parliamentarians from the hemisphere will be in this very room the week in March when the House is not sitting to debate exactly that.


Je crois sincèrement que la députée devrait s'interroger sur le fait que, si la province de Terre-Neuve et du Labrador vient au troisième rang au pays pour ce qui est du système scolaire, c'est peut-être justement parce que les enseignants de cette province qui sont venus devant le comité auquel nous avons siégé pour entendre des témoignages pendant trois semaines ont dit que cette modification devrait être adoptée.

I feel very strongly that the hon. member should interject with the fact that perhaps the reason why Newfoundland and Labrador has the third best education system in the country is that the teachers of the province who came before this committee on which we sat hearing evidence for three weeks suggested that this amendment should go ahead.


La Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes, qui a été promulguée en 1901, il y a 105 ans, contient une disposition dite « des chercheuses d'or » qui empêche une jeune femme qui a épousé un ancien combattant âgé — dans l'espoir, suppose-t-on, qu'il mourra bientôt et qu'elle pourra toucher sa pension pendant un long moment — de toucher justement cette pension.

The Canadian Forces Superannuation Act, which was promulgated in 1901 — 105 years ago — contains a provision called the gold diggers provision. This provision prevents young women who have married older veterans in the hopes, one assumes, that the veterans will die, and that they will continue to collect the veterans' pensions for a long time, from collecting those pensions.


Cette argumentation nous a rappelé une vieille dialectique que l'on entendait trop, justement, pendant la guerre froide.

This argument reminded us of the old dialectic which we used to hear too much of precisely during the cold war.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il me paraît très important que l'urgence, déjà convenue précédemment par les groupes, soit décidée justement pendant cette période de session où, entre autres, divers groupes présentent une série d'initiatives sur la Tchétchénie tandis que, simultanément, 400 à 500 personnes font la grève de la faim pour la Tchétchénie.

I feel that it is very important that this topical and urgent debate, already agreed on previously by the groups, be held in this particular part-session, in which, not least, a number of initiatives on Chechnya are being presented by different groups, and concurrently with which 400-500 people are on a hunger strike for Chechnya.


Je vous exhorte donc, honorables sénateurs, à lire et à relire, comme je l'ai fait pendant le week-end dernier, les débats parlementaires sur la Confédération, et plus spécialement les propos du Très honorable sir John A. Macdonald, qui avait justement prévu cette question.

Thus, I urge you, honourable senators, to read and reread, as I did this past weekend, the parliamentary debates on Confederation, and, more specifically, the Right Honourable Sir John A. Macdonald, who anticipated exactly this question.


Mais non, ils ne veulent pas parler de budget, ils veulent parler de sédition, alors que leur chef admettait candidement, comme je le signalais, qu'il n'y avait aucune base légale pour la sédition (1355) Il est étrange qu'ils choisissent ce moment-ci, quatre mois après les faits, justement pendant le débat sur la réforme de l'assurance-chômage, pendant le débat sur le budget, pour nous amener cette question sur la prétendue sédition de mon collègue de ...[+++]

Yet, they do not want to talk about the budget; they would rather talk about sedition, although their leader actually admitted, as I said earlier, that there was no legal basis for charges of sedition (1355) It is rather strange that they should choose this time, some four months after the facts and precisely during the debate on unemployment insurance reform and the debate on the budget, to bring up the question of the so-called sedition of my colleague for Charlesbourg.




Anderen hebben gezocht naar : justement pendant cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justement pendant cette ->

Date index: 2022-05-30
w