Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espérons-nous
Il y a lieu de croire que

Vertaling van "justement nous espérons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups


il y a lieu de croire que [ espérons-nous ]

it is hoped that
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous avons prévu des règles spéciales pour les partis et non pour les députés indépendants, c'est également pour un certain nombre de raisons afin, justement, de ne pas permettre à n'importe qui de se porter candidat et de pouvoir ainsi recueillir des contributions et délivrer des reçus permettant une réduction d'impôt à hauteur de 75 p. 100. Je crois que nous sommes d'accord qu'on ne peut pas accorder cette possibilité à un indépendant—afin qu'il puisse, deux ans avant une élection, dire «envoyez-moi vos contributions, et je vous donne, jusqu'à 100 $, ...[+++]

We have reasons for giving special rules to parties, as opposed to independents, so that not just anyone can declare themselves as being a candidate two years from now and therefore collect money and issue 75% tax receipts. I think we could agree that we're not going to give that to an independent person—that they can say two years before an election, “Send me your money, and here's a 75% tax receipt on the first $100”—and hopefully $200 once we pass this legislation.


Cependant, comme vous l’avez fort justement indiqué, il s’agit de l’une des tâches que nous devrons mener à bien ensemble, et pour cela nous devrons nous servir de notre futur Service pour l’action extérieure, qui fonctionnera bien, espérons-le.

But, as you rightly pointed out, this is one of the tasks which we will have to do together, and we have to also use our future – hopefully well-functioning – External Service for that purpose.


Nous espérons justement voir un renouvellement de la démocratie dans notre grand pays. Le gouvernement libéral malhonnête et indigne pourrait bientôt être remplacé par un gouvernement conservateur déterminé à rétablir la confiance dans les institutions démocratiques canadiennes.

A dishonest and unworthy Liberal government can soon be replaced by a Conservative administration committed to repairing trust in Canada's democratic institutions.


C’est justement à la conférence de Naples que nous confions le moment qui en sanctionnera la naissance et - nous l’espérons - officialisera en même temps le choix de son siège.

The Naples Conference itself will have the task of sanctioning the creation of the Foundation and, we hope, making the choice of location official at the same time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'exigence de simplifier et de renforcer les programmes précédents se faisait, certes, ressentir, mais nous souhaitions tous que le programme Culture pût effectivement contribuer à exalter, par exemple, les particularités de chaque secteur culturel, même - et je dirais même surtout - des secteurs moins connus, ou mieux, de ceux-là justement. Nous espérons que cela se produira au moins dans l'échelle d'évaluation.

Of course, we felt the need to simplify and consolidate the previous programmes, but everyone hoped that the Culture programme could help to promote, for example, the unique features of each cultural sector, even – and I could say especially – of the unique features of less well-known sectors. We hope that this, at the least, will come about during the evaluation process.


Nous espérons qu'au cours de cette année justement, une impulsion soit donnée.

We hope that there will be a major step forward this year.


Je crois que, alors que ce Parlement, comme le commissaire l'a justement souligné, crée des relations, à travers le dialogue législatif entre le Parlement européen et le Congrès, nous espérons, à long terme, voir celui-ci devenir une sorte d'assemblée transatlantique.

I believe that where we in this House are, as the Commissioner rightly pointed out, building up relationships, through the Legislators' Dialogue between the European Parliament and Congress, we would hope, in the longer term, to see that turn into a form of transatlantic assembly.


Nous espérons que le premier ministre va justement accéder à la demande du Québec.

We hope that the Prime Minister will grant Quebec's request.


Comme je vous le disais, il y a un nouveau plan stratégique et nous espérons bien, justement, avoir une petite niche, tout au moins prendre notre place et avoir notre part équitable au sein du Conseil des Arts du Canada.

As I was saying to you, there is a new strategic plan and we are hoping, in fact, that we can carve out a little niche, at least find our spot and have our faire share within the Canada Council for the Arts.


Nous espérons que justement, lors du renouvellement des licences télévisuelles de ces deux télédiffuseurs principalement, qui aura lieu cet automne — et l'an prochain, pour ce qui est de Radio-Canada —, que le CRTC impose à ces télédiffuseurs cette obligation qui, clairement, ajouterait au paysage télévisuel canadien.

We hope that when the television licences of these two broadcasters are renewed this fall — and next year, in the case of CBC — that the CRTC will impose this requirement on them. There is no doubt that this would add to the television programming available in Canada.




Anderen hebben gezocht naar : espérons-nous     justement nous espérons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justement nous espérons ->

Date index: 2023-05-09
w