Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anomalie détectée par les données
Anomalie mise en évidence par les données
Approprié
Choisi
Congédier justement
Convenable
Convenant
Défaut détecté par les données
Défaut mis en évidence par les données
Démence dans paralysie agitante
Français
Il se trouve que
Justement
Justement applicable
Panne mise en évidence par les données
Parkinsonisme
Propre
Précisément
Qualifié
Touche de mise en évidence
Touche de sélection de mise en évidence
Voulu

Vertaling van "justement en évidence " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
approprié | choisi | convenable | convenant | justement applicable | propre (à) | qualifié | voulu

appropriate | suitable | suited


Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récen ...[+++]

Definition: Dissociative stupor is diagnosed on the basis of a profound diminution or absence of voluntary movement and normal responsiveness to external stimuli such as light, noise, and touch, but examination and investigation reveal no evidence of a physical cause. In addition, there is positive evidence of psychogenic causation in the form of recent stressful events or problems.


justement [ précisément | il se trouve que ]

as it happens [ it just so happens ]






touche de mise en évidence | touche de sélection de mise en évidence

highlight selection key


cliché du crâne en position naso-frontale pour mise en évidence de l'articulation maxillaire | cliché du crâne pour mise en évidence de l'articulation maxillaire

Clementschitsch radiography


défaut mis en évidence par les données | défaut détecté par les données | anomalie détectée par les données | anomalie mise en évidence par les données | panne mise en évidence par les données

data-sensitive fault | data sensitive fault


Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie de Parkinson avérée. Aucune caractéristique clinique distinctive n'a été mise en évidence jusqu'ici. | Démence dans:paralysie agitante | parkinsonisme

Definition: A dementia developing in the course of established Parkinson's disease. No particular distinguishing clinical features have yet been demonstrated. | Dementia in:paralysis agitans | parkinsonism


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule out this diagnosis, provided that they are not typically schizophrenic and ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, dans bon nombre d’États membres, les sociétés de radiodiffusion publiques sont justement chargées de provoquer et d’encourager l’innovation auprès des médias et il est évident que cette situation ne peut en aucun cas être modifiée.

Indeed, it is the case today that in many Member States, it is precisely the public broadcasting corporations that bring about and encourage innovation in the media.


Cette semaine, j'en ai justement parlé avec le commissaire Špidla. À l'évidence, la Commission nourrit de bonnes intentions à ce sujet: elle tient à s'assurer, avec les États membres, que la législation est mise en œuvre.

I talked about it just this week with Commissioner Špidla, and it is clear that the Commission's intentions are good here – it is keen to ensure, with Member States, that the legislation is implemented. And my compliments to the Commission on that.


Il met justement en évidence le plan de santé du gouvernement du Québec dans lequel on parle de l'ouverture de tous les services de première ligne, des CLSC 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.

He referred to the Quebec government's health plan, in which they talk about having all primary care services, CLSCs, open 24 hours a day, seven days a week.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en ce lieu, qui est l’organe de l’Union le plus représentatif des citoyens, je pense qu’il est juste de prendre comme point de départ le document que vous-mêmes avez approuvé le 3 juillet 2003 - cette année, donc - en vue de la conférence ministérielle de Cancun. Dans ce document, vous mettiez entre autres très justement en évidence le fait que le succès du cycle de négociations pour le développement de Doha reste un facteur important pour soutenir la croissance de l’économie mondiale et renforcer le multilatéralisme et la gouvernance mondiale.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, in this House, the Union body which is fully representative of the citizens, I feel it is right to start with the document which you, yourselves, adopted on 3 July 2003 – this year, that is – in preparation for the Cancún Ministerial Conference, in which, inter alia, you rightly underline that the successful outcome of the Doha Development Round negotiations remains an important factor in bolstering economic growth worldwide and strengthening multilateralism and global governance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est évident, comme je l'ai déjà dit et comme l'a justement noté le député d'Edmonton Leduc, que si le gouvernement du Canada, aux termes d'un accord international, d'un traité, assumait une obligation qui aurait une incidence sur le peuple tlicho ou sur le gouvernement tlicho, il entamerait un processus de discussion, un processus de consultation.

It is obvious, and I said this in my comments, and the member for Edmonton Leduc correctly noted, that in a circumstance where the Government of Canada was entering into an international legal obligation, a treaty, that would have an impact on the Tlicho people or the Tlicho government, there would be a process of discussion and a process of consultation.


Le Comité des régions a justement mis en évidence "d'une part la participation effective des collectivités locales et régionales à l'application d'un grand nombre de politiques élaborées par l'Union et, d'autre part, l'influence décisive qu'elles exercent sur le succès de ces politiques".

The Committee of the Regions has rightly highlighted 'on the one hand the effective participation of the regional and local authorities in the application of a large number of policies developed by the Union and, on the other hand, the decisive influence which these authorities exercise on the Union's success'.


Il est évident que, dans un tel monde, un amour aveugle pour son pays, un amour qui fait fi de toute autorité supérieure, qui va jusqu'à accepter, au nom de la patrie, n'importe quelle action justement parce que c'est la patrie et qui refuse tout le reste simplement parce que c'est différent, représente un anachronisme dangereux, un terreau générateur de conflits et une source de souffrances humaines incommensurables.

It is obvious that in such a world, blind love for one's own state, a love that does not recognize anything above itself, finds excuses for any action of the own state simply because it is one's own state, and rejects anything else simply because it is different, inevitably turns into a dangerous anachronism, a hotbed of conflicts and, eventually, a source of immeasurable human suffering.


Tous et toutes, au Québec comme au Canada, nous savons que l'opposition officielle a dénoncé vertement le laxisme du gouvernement, a dénoncé les trous de la fiscalité en mettant justement en évidence, en exergue, les possibilités qui s'offraient, aux entreprises comme aux banques, comme aux particuliers aussi parmi les très riches familles canadiennes, de ne pas payer leur dû à Revenu Canada.

Everyone in Quebec and in Canada knows that the official opposition energetically accused the government of being too soft and decried the tax loopholes, by pointing out the opportunities for the businesses and the banks, as well as some of the richer families in Canada, to avoid paying their share to Revenue Canada.


À l'évidence, bien que ces actions entrent en conflit avec le principe de l'égalité formelle au point que leur légitimité puisse susciter des arrêts contradictoires, la Cour a justement qualifié la nature de ces règles qui visent effectivement à réduire ou éliminer les inégalités de fait pouvant exister dans la vie sociale et établissent un principe de priorité en fonction des circonstances.

Undoubtedly, although they conflict with the principle of 'formal equality' which means that contradictory judgements may be passed about their legitimacy, the Court aptly defined the nature of these provisions which, designed to reduce or eliminate the actual inequalities which may exist in society, establish, by circumstantial means, a principle of preference.


[Français] Quand on voit par exemple les gens qui se situent autour du lac Champlain qui, actuellement, vivent un désastre écologique potentiel justement à cause de la construction faite par les Américains, c'est évident que l'environnement est interdépendant.

[Translation] When you look at the people living along Lake Champlain, who are currently facing an ecological disaster partly because of construction operations by the Americans, it is obvious that the environment knows no boundaries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justement en évidence ->

Date index: 2023-07-31
w