Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprentissage juste à temps
Apprentissage juste-à-temps
Apprentissage à la demande
Contrat «Vous êtes demandé»
Contrat «Vous êtes invité à»
Vous avez deviné juste

Vertaling van "juste vous demander " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
apprentissage juste à temps [ apprentissage juste-à-temps | apprentissage à la demande ]

just-in-time learning [ JIT learning ]


contrat «Vous êtes invité à» [ contrat «Vous êtes demandé» ]

You are requested contract


vous avez deviné juste

you have hit the nail on the head
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je veux juste vous demander si vous connaissez le pourcentage de ces vols transfrontaliers de Canadien qui sont dirigés vers des plaques tournantes d'American Airlines.

I simply want to ask you if you know the percent of these Canadian transborder flights that land at American Airlines hubs.


Je veux juste vous demander comment vous avez composé avec cette situation en tant qu'industrie?

I just wanted to ask you how do you deal with that as an industry?


La situation change constamment mais nous sommes face à une opportunité ou un défi d’ici les élections du mois de juin et je voudrais juste vous demander si vous avez des projets pour que davantage de personnes participent sur internet à la promotion des élections de juin au sein de l’Union européenne.

This is changing all the time, but we have an opportunity, or a challenge, between now and the June elections, and I would just like to ask you whether you have any plans to try to get more people to participate on the Internet to promote the June elections in the European Union.


– Je vous remercie pour cette réponse, mais je voulais juste vous demander si, à votre avis, une approche plus coordonnée est requise maintenant, vu le nombre de ressortissants des États membres qui se déplacent d’un pays à l’autre, notamment dans le cas de mon propre pays, l’Irlande, où de nombreuses personnes originaires d’Europe de l’Est viennent avec leurs voitures.

– I thank you for the reply but I just want to ask you if, in your opinion, a more coordinated approach is needed now in view of the number of Member State nationals who travel from one country to the other, especially as is the case in my own country, Ireland, where many people from Eastern Europe come in and bring their cars.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre réponse est évidemment satisfaisante, mais je voulais juste vous demander comment, selon vous, il sera réellement possible de concilier les engagements que nous avons pris et que vous réitérez avec les perspectives financières que nous avons approuvées, car il nous semble que les montants ne concordent pas.

Your reply is satisfactory, of course. I simply wished to ask you how you believe it is really going to be possible to reconcile the commitments we have made and which you are reiterating with the financial perspective that we have approved, because it seems to us that the sums do not add up.


Mme Alexa Loo: Je pense qu'il est juste de demander aux athlètes qu'ils soient performants lorsque vous les financez, mais lorsque vos athlètes sont obligés de se frotter le dos contre un poteau en guise de massage, lorsqu'ils doivent payer leur billet d'avion de leur poche pour se rendre à la compétition, lorsqu'ils doivent travailler dur tout l'été pour financer cela, je ne vois pas comment vous pourriez leur dire « Nous vous avons aidé, nous escomptons une médaille ».

Mrs. Alexa Loo: I think it is fair to ask your athletes to perform when you are funding them, but when your athletes are having to rub their back on a post for their massage therapy, when they have to pay for their own flight to the race, when they have to work hard all summer to support that, I don't know how you can then come back and say “We've supported you; we expect a medal”.


Vous comprenez qu'il n'y a pas juste des demandes de l'armée, mais aussi des demandes de tout le monde.

You will understand that I'm not talking just about requests from the army, but also requests from everybody.


Madame la Commissaire, je sais que vous ne pourrez pas l'approuver, mais je voudrais juste vous demander une petite chose : au cas - probable - où le Parlement en déciderait autrement et rejetterait mon amendement, pourriez-vous envisager de ne pas le transposer " par la force " ?

Commissioner, I know you will be unable to agree but I should like to ask one favour of you, nonetheless: if, and this might easily be the case, Parliament decides otherwise and rejects my proposal, could you perhaps think twice about forcing it through?


- (EN) Je n’ai pas encore bien saisi votre réponse. Je voudrais juste vous demander si vous pensez que les gouvernements de pays neutres sont en quelque sorte avares lorsqu’il s’agit de dire la vérité ?

– I am still not quite clear about your answer and would just like to ask whether you think that governments in neutral countries are being somewhat economical with the truth?


Je viens tout juste de demander au sénateur Joyal - vous vous en souviendrez peut-être, monsieur le président - ce que disent nos lettres patentes?

I just asked Senator Joyal - and perhaps you will recall, Mr. Chairman - what do our letters patent say?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juste vous demander ->

Date index: 2021-11-25
w