Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec efficacité
Avec raison
Convenablement
Névrose de compensation
à bon droit
à juste titre

Vertaling van "juste titre aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation

Definition: Physical symptoms compatible with and originally due to a confirmed physical disorder, disease or disability become exaggerated or prolonged due to the psychological state of the patient. The patient is commonly distressed by this pain or disability, and is often preoccupied with worries, which may be justified, of the possibility of prolonged or progressive disability or pain. | Compensation neurosis




à juste titre [ à bon droit | avec raison ]

rightly [ with reason | with good reason ]


avec efficacité [ à juste titre | convenablement ]

properly


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En définitive, vous le dites à juste titre dans votre projet de résolution, nous n'avons pas encore réalisé aujourd'hui sur ces trois sujets le "progrès suffisant" pour entamer en toute confiance la deuxième phase de la négociation.

As you rightly pointed out in your draft resolution, we have not yet made the "sufficient progress" today to start the second phase of the negotiations with confidence.


Mais cette solidarité européenne, dont Dublin bénéficie à juste titre aujourd’hui, comme lors de son adhésion à l’Union, le gouvernement irlandais l’a-t-il lui-même pratiquée depuis plusieurs années?

Yet has this European solidarity, which Dublin is rightly receiving today, as it did when it joined the EU, been shown over the years by the Irish Government itself?


Dans ce contexte, il convient de voir la Commission comme un gouvernement. Or, dans une telle configuration, il nous faudrait de toute évidence des règles bien plus détaillées que le sont les ajustements esquissés, à juste titre, aujourdhui.

In such a context, the Commission should be considered as a government, and it is clear that this configuration would require rules that are considerably more detailed than the adjustments deservedly outlined today.


Le débat sur la croissance occupe aujourd'hui, à juste titre, le devant de la scène partout en Europe.

Today, the growth debate is taking centre stage all over Europe, and rightly so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la fin du mois d'octobre, dans son discours à la séance d'ouverture de l'année académique du Collège d'Europe, à Bruges - une institution sœur de celle-ci - le président Napolitano a indiqué à juste titre qu'aucun argument sérieux mettant en cause la validité et l'irréversibilité de la décision d'adopter l'euro n'a été avancé et qu'il n'est aujourd'hui d'autre solution que de poursuivre sur la voie de l'euro.

At the end of October President Napolitano - in his speech at the inauguration of the Academic Year in Bruges - a "sister" of this University - rightly said " No substantive argument has been produced that puts in question the validity and the irreversible nature of the decision to adopt the euro (..) There is no alternative today to continuing along the path of the euro".


Dans le contexte de l’immigration légale, il a été évoqué, à juste titre, aujourd’hui la nécessité de renforcer notre dialogue avec les pays tiers, en particulier avec les pays qui sont à la source des flux migratoires.

In the context of legal migration, mention has very rightly been made here today of the need to increase our dialogue with third countries, specifically those countries which are the source of migration flows.


Ainsi, la majeure partie de ce qui a été exigé à juste titre aujourd'hui sera déjà finalisé.

Then the greater part of what has rightly been demanded here today will already have been completed.


- (ES) Monsieur le Président, mes premiers mots seront des félicitations à l'adresse du président Napolitano pour son rapport, salué à juste titre aujourd'hui, et pour lequel mon groupe n'a présenté aucune proposition de modification substantielle sinon quelques légères améliorations.

– (ES) Mr President, I would firstly like to congratulate Mr Napolitano on his report, which has been deservedly praised today, and to which my group has not tabled radical amendments, just a few for the sake of fine tuning.


À juste titre, la décision relative aux lignes directrices adoptées l'année dernière pour faciliter et accélérer l'adhésion des PMA donne aujourd'hui ses premiers résultats ici à Cancún".

The decision on the guidelines adopted last year to facilitate and speed up accession of LDCs is now, quite rightly, bearing its first fruit here in Cancun”.


C'est donc à juste titre qu'en tant qu'autorité de décharge, vous vous demandez ce qui se passerait si une affaire similaire se produisait aujourd'hui.

This is why you, the discharge authority, are quite right to ask what would happen today, if a similar situation arose.




Anderen hebben gezocht naar : névrose de compensation     avec efficacité     avec raison     convenablement     à bon droit     à juste titre     juste titre aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juste titre aujourd ->

Date index: 2023-06-02
w