Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir loyalement envers quelqu'un
Se montrer juste envers quelqu'un
Se montrer loyal envers quelqu'un
Traiter quelqu'un équitablement

Vertaling van "juste soulevé quelques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
agir loyalement envers quelqu'un [ se montrer juste envers quelqu'un | se montrer loyal envers quelqu'un | traiter quelqu'un équitablement ]

give someone a square shake [ give someone a square deal ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je veux juste rappeler quelques points soulevés par les témoins.

I just want to bring up a few points they brought up.


Je pense que vous avez soulevé quelque chose d'extrêmement juste.

I think you've raised an extremely good point.


Dans notre résolution, nous avons juste soulevé quelques questions.

In our resolution we have raised just a few issues.


Si je me permets maintenant de parler pour les nouveaux États membres qui ont la chance de se voir présenter l’ensemble de cet acquis communautaire sur un plateau d’argent - pour ainsi dire -, je voudrais juste soulever quelques questions.

If I may now make so bold as to speak for the new Member States that have been fortunate enough to be presented with the whole acquis communautaire, so to speak, all on one plate, there are certain questions I would just like to raise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si je me permets maintenant de parler pour les nouveaux États membres qui ont la chance de se voir présenter l’ensemble de cet acquis communautaire sur un plateau d’argent - pour ainsi dire -, je voudrais juste soulever quelques questions.

If I may now make so bold as to speak for the new Member States that have been fortunate enough to be presented with the whole acquis communautaire , so to speak, all on one plate, there are certain questions I would just like to raise.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, je voudrais juste soulever quelques points, mais avant, je tiens à vous féliciter pour nous avoir présenté un paquet de négociation aussi solide.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, there are just a few points I would like to address, but, before I do so, I would like to congratulate you on having put before us such a sound negotiating package.


- (EN) Monsieur le Président, je souhaite juste évoquer quelques problèmes majeurs soulevés par nombre d’entre vous au cours de ce débat très important.

Mr President, I would just like to touch on some of the major issues that have been raised by many of you in this very important debate.


Monsieur le Président, je ne suis pas intervenu au sujet du budget, mais j'ai suivi de près le débat et certains des points soulevés. J'aimerais faire quelques observations concernant la question du logement dont on vient juste de discuter.

Mr. Speaker, I did not speak to the budget but I did follow the debate and some of the issues fairly closely and I would like to make a couple of comments with regard to the housing issue that was just debated among members here.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, je souhaite aider Son Honneur à rendre sa décision au sujet du recours au Règlement, mais je ne pourrai faire que quelques observations préliminaires parce que je viens tout juste d'entendre le recours au Règlement qui a été soulevé et les arguments qui ont été avancés par les sénateurs Cools et Carstairs.

Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I have a desire to be helpful to His Honour in deciding on the point of order, but I will only be able to make a few preliminary remarks as I have not had time to consider the point of order raised and the arguments made by Senator Cools and Senator Carstairs.


En fait, lorsque j'ai tenté de faire un suivi au cours des quelques derniers jours afin de savoir ce qui était arrivé, on m'a dit qu'il était intéressant que je soulève le problème, car ils commençaient tout juste à poser la question suivante : dans quelle mesure nos politiques sont-elles efficaces en cadre opérationnel?

In fact, when I was trying to follow up in the last couple of days to find out what has happened, I was told that it is interesting I should bring this up, because they are just starting to ask the question: How effective are our policies in an operational setting?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juste soulevé quelques ->

Date index: 2024-07-09
w