Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juste que je sois mis dans la position de juger mon propre " (Frans → Engels) :

Je ne voudrais pas entrer dans une discussion détaillée aujourd'hui qui pourrait d'une manière ou d'une autre porter un jugement anticipé sur vos délibérations puisqu'après tout, ce sont mes collègues du conseil des ministres et moi-même qui jugeront les résultats de cette procédure parlementaire et je ne suis pas certain qu'il soit juste que je sois mis dans la position de juger mon propre témoignage.

I would be hesitant to get into any detailed discussion today that could in any way prejudge your committee's deliberations, because after all, I and my cabinet colleagues will be judging the results of what takes place in this parliamentary process, and I'm not sure it's right that I would judge my own testimony.


Quoi qu'il en soit, si ce matériel est le fruit de l'imagination d'un artiste et que le corpus présenté ne constitue pas de la pornographie en soi, parce qu'il ne comporte qu'un élément dans une histoire et que l'accent n'est pas mis sur cet élément, à mon avis, et je ne veux pas m'exprimer pour mes collègues, il doit être considéré comme étant dans le ...[+++]

Nevertheless, if they come from an artist's thoughts and the body of work that is presented is not pornography per se, that is it may be an element of the overall story but not the main focus of it, then personally I would say, as I do not want to speak for my colleagues, those are fair limits of artistic expression.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juste que je sois mis dans la position de juger mon propre ->

Date index: 2025-03-12
w