23. s'inquiète, par conséquent, de la stratégie choisie par la Commission vis-à-vis des agences décentralisées, dans la mesure où les réductions qui leur sont imposées, notamment dans le domaine des ressources humaines, sont injustes et inadéquates en comparaison de celles qui touchent les autres institutions de l'Union; est déterminé à revenir à une évaluation juste, au cas par cas, des besoins respectifs de chaque agence;
23. Is, therefore, concerned about the approach taken by the Commission on decentralised agencies as the cuts imposed on them, especially in human resources, are unfair and inadequate in comparison to those imposed on other Union institutions; is determined to return to a proper case-by-case evaluation of the respective needs of each agency;