Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «juste nous avons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Et le 15 mars, soit deux semaines après – juste deux semaines, nous avons révisé et consolidé ce projet d'accord après y avoir intégré les commentaires des Etats membres et du Parlement européen.

And on 15 March, two weeks later – just two weeks – we completed a revised and consolidated version of the draft, integrating the comments of the Member States and the European Parliament.


La décision, à juste titre, est entre leurs mains et nous n'avons pas à leur imposer de solutions.

It is rightly for them to decide and not for us to seek to impose solutions.


La réforme de la majoration pour les énergies renouvelables en Allemagne visant à trouver le juste équilibre, nous l'avons autorisée aujourd'hui».

The reform of the renewable energy surcharge in Germany tries to strike the right balance and we approved it today".


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors du sommet du G7 à Ise-Shima, nous avons réaffirmé que la libre circulation de l'information est un principe fondamental pour stimuler l'économie et le développement à l'échelle mondiale et qu'elle garantit un accès juste et équitable au cyberespace pour tous les acteurs de l'économie numérique.

At the G7 Ise Shima Summit we reaffirmed that the free flow of information is a fundamental principle to promote the global economy and development, and ensures a fair and equal access to the cyberspace for all actors of digital economy.


La décision, à juste titre, est entre leurs mains et nous n'avons pas à leur imposer de solutions.

It is rightly for them to decide and not for us to seek to impose solutions.


Je crois que M. Ulmer a vu juste: nous avons accepté, au titre de la directive REACH, le principe selon lequel s’il existe une alternative sûre aux produits chimiques dangereux, nous devons nous orienter vers cette alternative.

I think Mr Ulmer got it right: we have agreed under the REACH Directive that if there is a safe alternative to dangerous chemicals, we should move towards that alternative.


Je crois que M. Ulmer a vu juste: nous avons accepté, au titre de la directive REACH, le principe selon lequel s’il existe une alternative sûre aux produits chimiques dangereux, nous devons nous orienter vers cette alternative.

I think Mr Ulmer got it right: we have agreed under the REACH Directive that if there is a safe alternative to dangerous chemicals, we should move towards that alternative.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais d’abord exprimer ma gratitude envers les représentants des autres groupes - Mme Cederschiöld, M. Lambsdorff, Mme Rühle - ainsi qu’envers les représentants de la commission des affaires économiques et monétaires, qui ont contribué à la production de ce rapport, parce que nous avons pu partager nos opinions de manière constructive et juste, et avons réussi, en tous cas, à dégager un accord sur plus de 140 a ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start by expressing my gratitude to the representatives of the other groups – Mrs Cederschiöld, Mr Lambsdorff, Mrs Rühle – and also to the representatives of the Committee on Economic and Monetary Affairs, who had a hand in the production of this report, for we were able to exchange views in a constructive and fair way, and managed, in any case, to achieve agreement on over 140 amendments in committee, so that there remain only 23 to be considered today or tomorrow, although it has to be said that compromises had to be reached in respect of them too.


Il nous a été dit qu’il s’agissait de la deuxième session en septembre, mais ce n’est pas juste: nous avons tenu la session plénière d’août au début du mois de septembre, et c’est maintenant qu’a lieu la session plénière de septembre, pour ainsi dire.

We were told that this was the second sitting in September, but that is incorrect: we held the August plenary session at the beginning of September, and this is now the September plenary session, so to speak.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     juste nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juste nous avons ->

Date index: 2024-09-06
w