Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Congé pour justes motifs
Formation juste assez et juste à temps
JAT
Juste motif
Juste à temps
Juste-à-temps
Méthode juste-à-temps
Production en juste-à-temps
Production juste-à-temps
Production à flux tendus
Rappel de rendez-vous
Résiliation pour justes motifs
Vous avez deviné juste

Vertaling van "juste de vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
vous avez deviné juste

you have hit the nail on the head


formation juste assez, juste à temps [ formation juste assez et juste à temps | formation juste assez, juste-à-temps ]

just-enough, just-in-time training


formation juste pour moi, juste à temps, juste assez [ formation juste pour moi, juste-à-temps, juste assez ]

just for me-just in time-just enough training


juste-à-temps | production juste-à-temps | production en juste-à-temps | méthode juste-à-temps | juste à temps [ JAT ]

just-in-time | just-in-time production system | just-in-time manufacturing system | JIT production system | just in time [ JIT ]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


juste-à-temps | production juste-à-temps | production en juste-à-temps | production à flux tendus | méthode juste-à-temps | JAT

just-in-time | JIT | JIT production system | just-in-time manufacturing system | just-in-time production system


congé pour justes motifs | résiliation pour justes motifs

termination for good cause


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comment allez-vous répondre à la nécessité d'assurer à la fois l'émergence d'un secteur numérique fort dans l'UE et une fiscalité juste dans ce secteur?

How will you balance the twin needs of ensuring the emergence of a strong digital sector in the EU and the fair taxation of the sector?


En définitive, vous le dites à juste titre dans votre projet de résolution, nous n'avons pas encore réalisé aujourd'hui sur ces trois sujets le "progrès suffisant" pour entamer en toute confiance la deuxième phase de la négociation.

As you rightly pointed out in your draft resolution, we have not yet made the "sufficient progress" today to start the second phase of the negotiations with confidence.


Je suis parfaitement conscient des niveaux élevés d'intégrité, d'impartialité et d'engagement européen que vous attendez, à juste titre, de ma part.

I know the high levels of integrity and impartiality as well as European commitment that you will rightly expect of me.


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi, et à juste titre, vous en attendez toujours davantage de nous, héritiers des Lumières.

This is why you have far more confidence in us, the heirs of the Enlightenment, than we have in ourselves – and rightly so.


Vous l'avez crié avec force pendant la crise irakienne, vous devez continuer parce que vous avez la force de ceux qui demandent et crient ce qui est juste.

You shouted it out loud during the Iraq crisis and you must continue to do so, because you have right on your side.


C'est donc à juste titre qu'en tant qu'autorité de décharge, vous vous demandez ce qui se passerait si une affaire similaire se produisait aujourd'hui.

This is why you, the discharge authority, are quite right to ask what would happen today, if a similar situation arose.


Lorsque je suis venu vous voir il y a tout juste un an, c'était pour vous présenter la contribution de la Commission au sommet de Lisbonne.

When I stood before this House just a year ago, it was to present to you the Commission's contribution to the Lisbon Summit.


Comme vous vous rappellerez, Madame la Présidente, la dernière fois je me suis adressé à cette assemblée, juste avant le Sommet, j'ai dit que nous avions besoin d'un traité qui apporte une valeur ajoutée.

You will remember, Madame President, that when I last addressed this House, just before the Summit, I said that we needed a treaty with added value.


Lorsque vos membres vont dans les banques renverser les clients, comme à Ottawa il y a tout juste quelques jours, et quand vous fermez l'aéroport de Halifax et que vous bloquez les routes ailleurs, comment pouvez-vous nous convaincre qu'il faut oublier tout cela, que vous allez reprendre le travail et vous conformer aux règles et que vous ne nuirez pas au public canadien?

When you had some of your workers going through banks in Ottawa just a few days ago knocking over customers, and when you closed down the airport in Halifax and blocked roads elsewhere, how can you now convince us that all of this is to be forgotten, that you will go back to work and follow the rules, and that the Canadian public will not be inconvenienced?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juste de vous ->

Date index: 2022-10-05
w