Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jusqu’à très récemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est ...[+++]

Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai une petite note ici qui dit que jusqu'à trèscemment, les deux trains qui étaient en opération ont été construits avant la Première Guerre mondiale. C'est très bien de dire qu'il faut se préparer pour les Jeux Olympiques de l'an 2008, mais il ne faut pas oublier les gens qui ont besoin de ce service essentiel.

I have a little note here that until very recently, two trains that operated there were built before World War I. When we talk about being ready for the Olympics in 2008, then, let's keep it in the context of a service that people are using, an essential service.


– (PT) Les communautés roms existent en Europe depuis de nombreux siècles et, jusquà trèscemment, elles ont fait l’objet de persécutions par de nombreux États membres.

– (PT) Roma communities have existed throughout Europe for many centuries and, until very recently, they were subjected to persecution by many of the Member States.


T. considérant que d’un point de vue historique, les prix des céréales ont eu tendance jusquà trèscemment à décroître en termes réels, et que les prix des céréales étaient deux fois plus élevés en 1975 qu’ils ne le sont aujourd’hui,

T. whereas, if viewed from a historical perspective, grain prices have, until very recently, tended to decrease in real terms and whereas cereal prices were twice as high in 1975 as they are now,


183. déplore le refus de l'OTAN de fournir des preuves des allégations de détention illégale de personnes soupçonnées de terrorisme dans la prison gérée par la Force internationale de paix pour le Kosovo commandée par l'OTAN (KFOR) à Camp Bondsteel, le seul centre de détention en Europe où les inspecteurs du CPT n'ont pas disposé d'un accès illimité jusqu'à trèscemment;

183. Regrets the refusal of NATO to provide evidence of the allegations of illegal detention of terrorist suspects in the prison run by the NATO-led peacekeeping force in Kosovo (KFOR) at Camp Bondsteel, the only detention facility in Europe where CPT inspectors were not allowed unlimited access until very recently;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette reconnaissance nouvelle du fait qu’il faut travailler ensemble dans un domaine qui, jusquà trèscemment, était considéré comme un domaine réservé des États membres est très importante.

This fresh recognition of the fact that we must work together in an area which, until very recently, was considered as an area reserved for the Member States, is very important.


Jusquà trèscemment, la Commission elle aussi a fait très peu de choses dans le cadre de son assistance.

Until very recently, the Commission has also done very little within the framework of its aid.


Jusqu'à trèscemment, la communauté des services financiers était généralement favorable à l'utilisation de réseaux de télécommunications privés pour ses besoins de communication de données, en particulier pour les fonctions cruciales (c'est-à-dire pour réaliser des opérations sur les marchés financiers, obtenir des informations essentielles, etc.).

Until recently, the financial services community has generally favoured the use of private telecommunications networks for their data communication needs, particularly for "mission critical functions" (e.g. making transactions on financial markets, obtaining essential information, etc.).


Jusqu'a tres recemment, les autorites japonaises ont estime que la participation d'entreprises etrangeres dans ce projet n'etait pas possible a cause de leur manque de connaissance du projet en cause.

Until very recently, the Japanese authorities had taken the view that foreign firms would not be able to participate because of their lack of knowledge of this particular project.


Jusqu'à trèscemment, les autorités japonaises ont estimé que la participation d'entreprises étrangères dans ce projet n'était pas possible à cause de leur manque de connaissance du projet en cause.

Until very recently, the Japanese authorities took the view that foreign firms would not be able to participate because of their lack of knowledge of this particular project.


Jusqu'a tres recemment, les autorites japonaises ont estime que la participation d'entreprises etrangeres dans ce projet n'etait pas possible a cause de leur manque de connaissance du projet en cause.

Until very recently, the Japanese authorities had taken the view that foreign firms would not be able to participate because of their lack of knowledge of this particular project.




Anderen hebben gezocht naar : jusqu’à très récemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu’à très récemment ->

Date index: 2024-12-07
w