Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jusqu’à récemment avait » (Français → Anglais) :

La femme qui travaillait à temps partiel n'avait même pas droit à un congé de maternité jusqu'à récemment, parce que si elle ne travaillait pas ses 15 heures, elle n'avait aucune couverture.

Until recently, women who worked part time were not even eligible for maternity leave, as 15 hours of work were required to qualify.


Nous assistons par exemple au retour de la tuberculose, une maladie qui, jusqu’à récemment, avait totalement ou presque totalement disparu d’Europe, et que nous importons aujourd’hui en quelque sorte par les migrations massives.

Thus, for instance, we are seeing the return of tuberculosis, a disease that, until recently, had completely, or nearly completely disappeared from Europe and that is now being imported again through mass migration.


Je veux souligner que, jusqu’à récemment, l’Union européenne en tant que telle n’avait pas ce genre de responsabilité.

I want to underline that, until recently, the European Union as such did not have this kind of responsibility.


Pour clarifier les choses, je souhaite dire que nous avons voulu trouver un accord, et pour trouver un accord, sur l’article 16 2) aussi, qui jusqu’à récemment avait fait l’objet de désaccords essentiellement en raison de sa rédaction, nous avons décidé d’approuver la proposition des socialistes et des libéraux afin de résoudre ce problème à l’amiable, tout comme nous avons aussi retiré quelques autres amendements pour favoriser l’harmonie.

To clarify matters, I wish to say that we have wanted to reach an agreement, and in order to come to an agreement, on Article 16(2) as well, which until recently had actually been disputed merely on account of the wording, we have decided to approve the proposal by the Socialists and Liberals in order to resolve this issue amicably, just as we have also withdrawn a few other amendments for the sake of harmony.


Jusqu’à récemment, l’Irlande avait un comité consultatif national sur le racisme et l’interculturalité (NCCRI) très actif ainsi qu’une «Equality Authority» bien financée.

Ireland had, until recently, a very active National Consultative Committee on Racism and Interculturalism (NCCRI) and a well funded Equality Authority.


Jusqu’à récemment, l’Irlande avait un comité consultatif national sur le racisme et l’interculturalité (NCCRI) très actif ainsi qu’une «Equality Authority» bien financée.

Ireland had, until recently, a very active National Consultative Committee on Racism and Interculturalism (NCCRI) and a well funded Equality Authority.


Monsieur le Président, vous avez un ancien ministre des Affaires étrangères qui laisse traîner des documents secrets, qui jusqu'à tout récemment avait une conjointe au passé trouble qui, elle, s'intéresse et crée une compagnie de sécurité pour obtenir des contrats dans les aéroports et qui a possédé pendant cinq semaines — cinq semaines — des documents militaires secrets sans réagir immédiatement.

Mr. Speaker, a former foreign affairs minister leaves secret documents lying around and, until recently, had a partner with a shady past who set up a security firm to win contracts at airports and who was in possession of secret military documents for five weeks—five weeks—before she reacted.


Toutefois, la principale dynamique de changement jusqu'à récemment avait toujours concerné la question budgétaire.

However, until recently, the main thrust of that change had been the budget.


Même si le risque d'incendie de forêt est fonction de nombreux facteurs différents qui fluctuent dans de larges échelles géographiques et chronologiques, jusqu'à récemment, l'évaluation des risques d'incendie avait lieu au niveau local.

Although the risk of forest fire is influenced by many different factors that fluctuate in a wide time and space scale, the calculation of fire risks was until recently performed at a local level.


Comme nous le savons, notre honorable assemblée tire ses origines de la Chambre des lords et, jusqu'à récemment, il n'y avait pas de Président à la Chambre des lords.

As we know, this honourable house traces part of its ancestry to the House of Lords and, up until recently, there was no Speaker in the House of Lords.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu’à récemment avait ->

Date index: 2021-08-19
w