Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
à ce jour
être resté sans suite jusqu'à présent

Vertaling van "jusqu’à présent révélées infondées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


être resté sans suite jusqu'à présent

have not been acted upon
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Jusqu'à présent, la réponse politique aux enjeux de la gouvernance s'est révélée insuffisante à tous les niveaux, national, européen ou international, public ou privé.

Up to now the political response to governance challenges has proved insufficient at any level - national, European or international, public or private.


Les mesures législatives et administratives prises jusqu'à présent par l'Italie se sont révélées insuffisantes pour remédier au problème.

The legislative and administrative measures taken by Italy so far have proven to be insufficient to address the problem.


Les différentes mesures financières et opérationnelles prises jusquà présent par la Commission européenne et l’EASO pour soutenir les régimes d’asile italien et grec ne se sont pas révélées suffisantes pour surmonter la crise actuelle que traversent ces deux États membres.

The different financial and operational measures taken so far by the European Commission and the EASO to support the asylum systems of Italy and Greece have not proven sufficient to address the current crisis situation in these two Member States.


Mme Lakeman : Cela peut se présenter sous la forme d'une représentation par des avocats, mais aussi sous la forme d'un soutien communautaire et gouvernemental envers des organisations qui luttent pour l'égalité entre les sexes, puisqu'elles se sont révélées être les plus efficaces jusqu'à présent.

Ms. Lakeman: It could come in the form of legal representation, but it could also come in the form of community and government support for women's equality-seeking organizations, which in fact has been the most effective so far.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M Danuta Hübner, membre de la Commission européenne chargé de la politique régionale, a déclaré: «D’aucuns craignent que les nouveaux États membres soient incapables d’absorber l’assistance structurelle substantielle offerte par l’UE, mais ces craintes se sont jusquà présent révélées infondées.

Danuta Hübner, European Commissioner for Regional Policy, said: “Some people feared that the new Member States would be unable to absorb the substantial structural assistance offered by the EU, but so far these fears have proved unfounded.


Jusquà présent, la directive STI s'est révélée un outil efficace pour l’adoption rapide de spécifications communes pour les trois premières actions prioritaires.

So far, the ITS Directive has been an efficient tool for the rapid adoption of common specifications for the first three priority actions.


34. est préoccupé par l'augmentation de la violence et l'extension du conflit en République démocratique du Congo (RDC), qui pourraient se traduire par une crise humanitaire de grande ampleur; appelle toutes les parties, y compris les troupes gouvernementales, à cesser les actes de violence aveugle et les violations des droits fondamentaux commis à l'encontre des populations civiles, à reprendre les négociations de paix lancées à Goma et à Nairobi et à souscrire au programme d'action adopté par l'assemblée nationale de la RDC; est d'avis que l'engagement de l'UE en RDC doit aller au-delà de l'assistance technique fournie par les missions EUSEC RD Congo (mission de l'UE en matière de réforme du secteur de la sécurité) et EUPOL RD Congo (mi ...[+++]

34. Is concerned by the stepping-up of violence and conflict in the Democratic Republic of the Congo (DRC), which could result in a major humanitarian crisis; calls on all the parties, including government troops, to cease the indiscriminate violence and violations of human rights involving the civilian population, to re-engage in the peace negotiations launched in Goma and Nairobi and to endorse the programme adopted by the DRC National Assembly; believes that the EU’s engagement in the DRC must go beyond the technical assistance provided by EUSEC (EU Security Sector Reform Mission) and EUPOL (European Union Police Mission) RD Congo and must result in the provision of tangible support to the UN peacekeeping missio ...[+++]


Commentant ces résultats, le commissaire européen à l'élargissement Günter Verheugen a déclaré : « Ce sondage démontre que la stratégie sur l'élargissement s'est révélée bonne jusqu'à présent.

Commenting on the results, EU Enlargement Commissioner Günter Verheugen said: "This survey shows that so far the enlargement strategy is right.


Il est important de noter encore une fois que la recherche sur les cellules souches embryonnaires n'a permis la découverte d'aucun traitement jusqu'à présent, tandis que la recherche sur les cellules souches adultes, bien que plus récente, s'est révélée extrêmement fructueuse.

I think it is important to note again that embryonic research has not led to a single cure to date, whereas already adult stem cells have been extremely successful, in spite of the shorter research period.


En matière de surveillance d'Internet, les méthodes qui se sont révélées les plus efficaces jusqu'à présent ont été l'adoption volontaire par les fournisseurs d'un code de conduite et la décision de particuliers ou de familles de bloquer l'accès au logiciel.

In terms of policing the Internet, the most successful methods today have been a voluntary adoption of a code of conduct by providers themselves as well as blocking software for individuals and families.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu’à présent révélées infondées ->

Date index: 2024-07-06
w