Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Stress
à ce jour
être resté sans suite jusqu'à présent

Vertaling van "jusqu’à présent montrent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


le degré de mise en oeuvre de l'Acte final atteint jusqu'à présent

the degree of implementation of the Final Act reached so far


être resté sans suite jusqu'à présent

have not been acted upon


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to th ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les informations collectées montrent que le traitement des données constituées par des sons et des images entre dans le champ d'application de toutes les lois nationales transposant la directive et que l'application de cette dernière à ces types de traitement n'a pas posé de problème particulier jusqu'à présent.

The information received shows that the processing of sound and image data falls within the scope of all national laws implementing the Directive and that the application of the Directive to these categories of processing has not been particularly problematic.


Les progrès réalisés jusqu'à présent indiquent que l’Union européenne et la Turquie se montrent à la hauteur de leur engagement à coopérer étroitement afin d’améliorer les conditions d’accueil des réfugiés en Turquie».

The progress achieved to date shows that the European Union and Turkey are living up to their commitment to cooperate closely to improve the conditions for refugees in Turkey”.


Les chiffres d’audience élevés dont a bénéficié l’événement jusquà présent montrent l'intérêt important que lui porte le public, même celui qui ne suit habituellement pas les matches des clubs de football locaux.

The high viewing figures that the event has enjoyed so far indicate a significant public interest in this event, also outside of the audience that usually follows the matches of the local football clubs.


Les informations recueillies jusquà présent dans le cadre du processus de réexamen montrent que le secteur des assurances doit coopérer en matière d'échange d'informations sur les risques et de coassurance ou de coréassurance de certains risques.

Information gathered so far in the review process shows that the insurance sector needs to cooperate in the exchange of risk information and the co-(re)insurance of certain risks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les résultats obtenus jusqu'à présent montrent que les initiatives ont porté leurs fruits dans certains États membres, mais pas dans le mien.

Results to date show that it has worked in some Member States but not in my own.


Ces chiffres montrent la persistance de l’écart de rémunération entre les femmes et les hommes qui, jusquà présent, ne s’est réduit qu’à un rythme très lent.

These figures demonstrate the continued existence of the pay gap between women and men, which so far is closing only at a very slow pace.


Les informations collectées montrent que le traitement des données constituées par des sons et des images entre dans le champ d'application de toutes les lois nationales transposant la directive et que l'application de cette dernière à ces types de traitement n'a pas posé de problème particulier jusqu'à présent.

The information received shows that the processing of sound and image data falls within the scope of all national laws implementing the Directive and that the application of the Directive to these categories of processing has not been particularly problematic.


Ces réformes sont prometteuses pour l'avenir, étant donné qu'elles montrent la volonté et la capacité du système politique turc de progresser, y compris dans des domaines jusqu'à présent considérés comme très sensibles.

These reforms are promising for the future as they demonstrate the will and the capacity of the Turkish political system to make progress even in areas hitherto regarded as highly sensitive.


Bien que ces essais n'aient jusqu'à présent qu'une valeur prévisionnelle limitée en ce qui concerne la transposition des résultats à l'espèce humaine, on estime qu'ils permettent de recueillir des informations importantes lorsque les résultats montrent des accidents tels que résorptions, anomalies, etc.

Although up to the present these tests have had only a limited predictive value in regard to the application of the results to human beings, they are thought to provide important information where the results show effects such as resorptions and other anomalies.


153. Les informations dont dispose actuellement la Commission montrent que la reconnaissance des moniteurs de ski constitue la principale source de controverse pour les parties concernées, au vu des dérogations accordées jusqu'à présent.

153. All of the information presently available to the Commission has indicated that the principal issue of concern to interested parties in connection with the exemptions so far granted is that of ski instructor recognition.




Anderen hebben gezocht naar : jusqu'aujourd'hui     jusqu'à aujourd'hui     jusqu'à ce jour     jusqu'à date     jusqu'à maintenant     jusqu'à présent     stress     à ce jour     jusqu’à présent montrent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu’à présent montrent ->

Date index: 2023-06-02
w