Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuel cumulatif
Cum
Cumul annuel
Cumul annuel au ...
Cumul annuel jusqu'à ce jour
Cumul au ...
Cumul de l'année
Cumul depuis le début de l'exercice
Cumul jusqu'à ce jour
Cumulatif annuel
Depuis le début de l'année
Depuis le début de l'exercice
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'ici ça va
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à maintenant tout va bien
Jusqu'à présent
Pour l'instant tout va bien
Total cumulé de l'année
à ce jour

Vertaling van "jusqu’à maintenant depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


jusqu'ici ça va [ pour l'instant tout va bien | jusqu'à maintenant tout va bien ]

so far, so good




depuis le début de l'exercice [ cumul annuel | depuis le début de l'année | cumul de l'année | cumul annuel jusqu'à ce jour | cumul jusqu'à ce jour | cumul annuel au ... | cumul au ... | cumul de l'année | cumulatif annuel | total cumulé de l'année | annuel cumulatif | cumul depuis le début de l'exercice | cum ]

year-to-date [ YTD | year to date ]


succession des opérations depuis le dépôt jusqu'à l'objectif

stockpile to target sequence


succession des opérations depuis le dépôt jusqu'à l'objectif

stockpile to target sequence


succession des opérations depuis le dépôt jusqu'à l'objectif

stockpile to target sequence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Jusqu'à maintenant, depuis que nous offrons un examen pour tester la partie théorique du programme, depuis 1998 donc, 40 000 étudiants sont sortis des collèges qui ont adhéré à l'entente et offrent le programme conformément à nos normes et lignes directrices — pas nécessairement à celles du ministère, mais aux nôtres.

To date, since we began to offer an exam to test the theory portion of the program in 1998, 40,000 students have graduated from colleges who signed the agreement to deliver the program in accordance with our standards and guidelines — not necessarily the ministry's, but ours.


Je regarde l’horloge, monsieur le Président, et je ne pense pas avoir le temps de traiter des questions importantes soulevées par mon collègue, le nouveau porte-parole en matière de défense qui, jusqu’à maintenant depuis une semaine environ fait un excellent travail à ce titre. En qualité d’opposition officielle, les députés néo-démocrates ont deux rôles à jouer.

Looking at the clock, Mr. Speaker, I do not think it gives me enough time to deal with the important questions raised by my colleague, the new defence critic, who so far, and it has only been a week or so, is doing a great job in his new role.


Pourtant, il faut rappeler que le Parlement a essayé de pousser les feux constamment pendant tout ce mandat, depuis 2004-2005, jusqu’à maintenant, car ce principe d’équité dans le traitement de tous les citoyens de l’Union européenne, quel que soit le lieu où ils vivent, nous apparaît extrêmement important et nécessite que nous avancions ensemble.

We should note, however, that throughout this whole parliamentary term, since 2004-2005, Parliament has constantly tried to get up steam, because we consider the principle of equality in the treatment of all EU citizens, wherever they live, to be extremely important, and believe it is vital that we move forward together.


l’intégralité du cycle de vie du sous-ensemble considéré du système fonctionnel de gestion du trafic aérien, depuis les phases initiales de planification et de définition jusqu’à la phase d’exploitation consécutive à sa mise en service, y compris la maintenance et le retrait du service.

the complete life cycle of the constituent part of the ATM functional system under consideration, from initial planning and definition to post-implementation operations, maintenance and decommissioning.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. regrette l'absence de mesures suffisantes prises jusqu'à maintenant pour préparer l'Union à ce défi prévisible depuis plusieurs années; regrette notamment que les objectifs de la stratégie de Lisbonne et les engagements du Conseil européen de Barcelone des 15 et 16 mars 2002 en faveur de la garde d'enfant, de l'emploi des plus de 55 ans, d'une meilleure conciliation entre vie familiale et vie professionnelle de la participation des femmes à la vie active n'aient pas été tenus par la grande majorité des États membres, et que l'Unio ...[+++]

9. Regrets that no adequate measures have yet been taken to prepare the European Union for this challenge, which has been foreseeable for a number of years; regrets, in particular, that the Lisbon Strategy objectives and the commitments made at the Barcelona European Council on 15 and 16 March 2002 on childcare, employment for the over 55s, better balancing of family life and work and women's participation in working life have not been met by the great majority of Member States, and that the European Union as a whole remains far from attaining those objectives;


9. regrette l'absence de mesures suffisantes prises jusqu'à maintenant pour préparer l'Union à ce défi prévisible depuis plusieurs années; regrette notamment que les objectifs de la stratégie de Lisbonne et les engagements du Conseil européen de Barcelone des 15 et 16 mars 2002 en faveur de la garde d'enfant, de l'emploi des plus de 55 ans, d'une meilleure conciliation entre vie familiale et vie professionnelle de la participation des femmes à la vie active n'aient pas été tenus par la grande majorité des États membres, et que l'Unio ...[+++]

9. Regrets that no adequate measures have yet been taken to prepare the European Union for this challenge, which has been foreseeable for a number of years; regrets, in particular, that the Lisbon Strategy objectives and the commitments made at the Barcelona European Council on 15 and 16 March 2002 on childcare, employment for the over 55s, better balancing of family life and work and women's participation in working life have not been met by the great majority of Member States, and that the European Union as a whole remains far from attaining those objectives;


9. regrette l'absence de mesures suffisantes prises jusqu'à maintenant pour préparer l'Union à ce défi prévisible depuis plusieurs années; regrette notamment que les objectifs de la stratégie de Lisbonne et les engagements du Conseil européen de Barcelone des 15 et 16 mars 2002 en faveur de la garde d'enfant, de l'emploi des plus de 55 ans, d'une meilleure conciliation entre vie familiale et vie professionnelle de la participation des femmes à la vie active n'aient pas été tenus par la grande majorité des États de l'Union, et que l'U ...[+++]

9. Regrets that adequate measures have not yet been taken to prepare the Union for this challenge, which has been foreseeable for a number of years; regrets in particular that the Lisbon Strategy objectives and the commitments made at the Barcelona European Council on 15 and 16 March 2002 on childcare, employment for the over 55s, better balancing of family life and work and women’s participation in working life have not been met by the great majority of EU Member States, and that the Union as a whole is still far from attaining those objectives;


Jusqu'à maintenant, depuis un an, le Bloc québécois a fait tout ce qu'il fallait pour donner au gouvernement les outils nécessaires pour la relance de l'emploi, ce qu'il n'a pas fait.

So far, that is for a year now, the Bloc Quebecois has done all that was necessary to provide the government with the necessary tools to stimulate employment, but the government did nothing.


Elle a été en évolution depuis la conférence des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux et des leaders autochtones nationaux à Québec en 1998, et elle est une réalité — bien que seulement un colosse aux pieds d'argile jusqu'à maintenant — depuis plus d'un an.

It has been a work in progress since the federal, provincial, territorial ministers and national Aboriginal leaders conference in Quebec City in 1998.


Le président : La politique du comité, jusqu'à maintenant, depuis six ans, c'est que le comité au complet discute de ses priorités.

The Chair: The policy of this committee thus far, for the last six years, has been that the full committee talks about what its priorities are.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu’à maintenant depuis ->

Date index: 2024-06-15
w