C'est parce que lorsqu'il est question d'un délai de 48 heures avant la prochaine rencontre, selon les procédures de la Chambre, cela signifie qu'on a jusqu'à 18 heures pour présenter un avis de motion, alors que selon les règles d'un comité, on a jusqu'à 16 heures. Le problème n'est pas nécessairement d'ordre politique, mais plutôt d'ordre bureaucratique.
This is because when we are discussing a deadline of 48 hours before the next meeting, according to House procedures, that means that we have until 6:00 p.m. to table a notice of motion, whereas according to committee rules, we have until 4:00 p.m. The problem is not necessarily political in nature, but rather bureaucratic.