Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sandra Semchuk combien long jusqu'à chez nous

Traduction de «jusqu’où nous pourrons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sandra Semchuk : combien long jusqu'à chez nous

Sandra Semchuk: how far back is home
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si ces derniers apportent la même contribution que l'UE, nous pourrons mobiliser jusqu'à 88 milliards d'EUR.

If the latter matched the EU contribution, we could leverage as much as €88 billion.


Si ces derniers apportent la même contribution que l'UE, nous pourrons mobiliser jusqu'à 88 milliards d'EUR d'ici à 2020.

If the latter matched the EU contribution, we could leverage as much as €88 billion by 2020.


J’ignore jusqu’où nous pourrons aller, mais nous devons parler de cette problématique, car c’est un accord global qu’il nous faut.

We do not know how far we can get, but it is important that we get a discussion concerning the overall complex of problems, because it is really a global deal that we need.


La question est donc de savoir jusqu’où nous pourrons aller de la sorte.

The question, therefore, is to what extent we shall proceed in this way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beaucoup se demandent jusqu’où nous pourrons aller dans l’établissement de ce modèle de valeurs et de principes qui puisse garantir à tous les citoyens de l’Union un ensemble de droits qui renforcent leur appartenance à un espace de civilisation commun.

Many people are wondering how far we can go in this process of establishing a standard set of values and principles in this way, which would guarantee every citizen within the Union a set of rights that would strengthen their sense of belonging to an area with a shared civilisation.


Avant d'entamer le débat, je tiens à vous informer des conditions dans lesquelles il va se dérouler puisqu'il y a une légère modification : au prix d'un grand effort, nous allons dépasser le temps qui nous est imparti, c'est-à-dire 19 heures. Grâce à la coopération de l'interprétation, je pense que nous pourrons travailler jusqu'à dix-neuf heures quinze ce qui signifie qu'après dix-neuf heures quinze, vous n'aurez plus d'interprètes, ni de commissaire ni de président car nous avons d'autres ob ...[+++]

Before we move on to the debate, I would like to draw your attention to the fact that there is going to be a slight alteration to the timetable: with a great deal of effort, we are going to exceed the time limit of 7 p.m. With the cooperation of the interpretation service, I think that we can work until 7.15 p.m., which means that, from 7.15 p.m. there will be no interpretation service, no Commissioner and no President, because we all have other commitments.


Si, en accord avec l'État dont nous provenons, nous communiquons certaines informations à un juge national, il est évident que si nous voulons être conséquents avec l'idée de construire cet espace de liberté, de sécurité et de justice, nous devons également les fournir à un juge de l'Union européenne lorsque celui-ci nous les demande, car c'est uniquement de cette façon que nous pourrons développer cette confiance mutuelle entre les États afin qu'elle parvienne jusqu'aux citoy ...[+++]

If, according to the state of which we are nationals we give certain information to a national judge, then clearly if we want to be consistent with the idea of developing this area of freedom, security and justice we must also give it to a judge in the European Union when we are asked for it, because this is the only way we are going to mould this mutual trust between the States in a manner that reaches the citizens.


Nous allons tenter d'avancer et nous verrons jusqu'où nous pourrons aller. À 19 h 50, nous devrons soit lever la séance, soit la suspendre.

We will try to move along here and see how well we do, and either conclude at 7:50 or suspend.


Le vice-président (M. Ivan Grose): Je propose que nous continuions d'étudier les différents articles jusqu'à midi, et nous verrons bien jusqu'où nous pourrons nous rendre.

The Vice-Chair (Mr. Ivan Grose): My proposal is that we move right along and try to chew into these individual clauses and go to 12 o'clock and see what we can accomplish.


On pourrait ainsi avoir une idée des niveaux de référence que chaque ministère a obtenus dans les différents budgets principal et supplémentaires des dépenses (A), (B) et (C) — de même que les chiffres des années antérieures, bien que je ne puisse pas m'engager jusqu'où nous pourrons remonter dans le temps, afin d'avoir une idée de l'évolution du profil. Ce serait un bon départ de pouvoir voir comment les dépenses réelles se sont profilées par rapport à ces autorisations.

You would be able to get a sense of what each department has been resourced for through the various Main Estimates and Supplementary Estimates (A), (B) and (C) — some history, although I cannot commit to how many years back we might be able to go, in order to get a sense of what the change in profile is and what actual spending has looked like against those authorities would be a good start.




D'autres ont cherché : jusqu’où nous pourrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu’où nous pourrons ->

Date index: 2023-02-21
w