Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jusqu’en 2006 soit » (Français → Anglais) :

Toutefois, en raison de l'écart entre le coût estimatif du réseau TINA (91,6 milliards d'euros jusqu'en 2015) et les crédits disponibles au titre d'ISPA-Transport (3,6 milliards d'euros jusqu'en 2006), il est essentiel que l'action ISPA soit centrée sur les priorités.

However, due to the gap between the assessed cost of the TINA Network, EUR 91.6 billion up to 2015, and the appropriation available under ISPA-Transport, EUR 3.6 billion until 2006, it is essential that ISPA focus on priorities.


Il est prévu toutefois que sa prochaine phase soit liée plus étroitement à la stratégie de Lisbonne: à cet effet, il conviendrait de définir un calendrier d'action à mettre en oeuvre au cours des trois prochaines années, c'est-à-dire jusqu'en 2006, de sorte que les mesures adoptées produisent tous leurs effets avant l'échéance fixée à Lisbonne.

The next phase of the Strategy is expected, however, to be linked more closely with the Lisbon Strategy. This could be achieved by defining an agenda for action to be implemented over the next 3 years, i.e. up to 2006, so that these measures, once implemented, can produce their full effect before the Lisbon deadline.


En outre, en partie pour des raisons de planification financière globale et en partie pour disposer du temps nécessaire pour présenter et faire examiner une proposition de nouveau programme culturel selon la procédure régulière, la Commission a proposé de prolonger le programme «Culture 2000» de deux ans, soit jusqu'au 31/12/2006 [1].

Moreover, partly for reasons of overall financial planning and partly in order to have the time to present and have considered, through due process, a proposal for a new Culture programme, the Commission has put forward a proposal extending Culture 2000 by two years, to 31/12/2006 [1].


En outre, en partie pour des raisons de planification financière globale et en partie pour disposer du temps nécessaire pour présenter et faire examiner une proposition de nouveau programme culturel selon la procédure régulière, la Commission a proposé de prolonger le programme «Culture 2000» de deux ans, soit jusqu'au 31/12/2006 [14].

Moreover, partly for reasons of overall financial planning and partly in order to have the time to present and have considered, through due process, a proposal for a new Culture programme, the Commission has put forward a proposal extending Culture 2000 by two years, to 31/12/2006 [14].


Au total, ce sont 860 millions d'euros qui auront été alloués jusqu'en 2013 au titre de l'aide au démantèlement. Bien que la part de crédits alloués jusqu'en 2006 et pour 2009 ne soit pas connue avec précision à ce jour, on peut estimer que le coût du démantèlement et de la gestion des déchets radioactifs jusqu'en 2013, ainsi que du stockage intérimaire prévu pour les combustibles irradiés, est dans l'ensemble couvert.

The total financing provided for the decommissioning until 2013 will be EUR 860 m. Although the share of this up to 2006 and for 2009 is not currently known with exactitude, it may be assumed that most of the costs which will be incurred until 2013 for the decommissioning and for handling the radioactive waste, as well as the temporary storage of irradiated fuel elements planned to date, are covered.


376. compte tenu de l'impossibilité de mesurer les progrès relatifs aux objectifs pour l'adhésion, estime que l'augmentation des ressources pour la Turquie pour la période 2007-2013 n'est pas appropriée et est d'avis que le niveau d'aide financière de 2006 soit maintenu sur une base annuelle jusqu'à ce que des priorités mesurables soient définies sans ambiguïté et mises en œuvre dans les règlements respectifs;

376. Given the inability to measure progress towards accession goals, regards the enhancement of resources for Turkey in the period 2007-2013 as inadequate and considers a yearly continuation of the financial level of accession assistance from 2006 as adequate until such time as measurable priorities are unambiguously defined and implemented in the respective regulations;


L'Union européenne s'est vu allouer un pourcentage de 55,7 %, soit une légère diminution par rapport aux 57,1 % en vigueur jusqu'en 2006.

The EU was assigned 55.7% of the total, which represents a slight reduction in the entitlement – 57.1% – which it had been granted up to 2006.


Le Parlement européen a demandé que tous les programmes aient la même durée, jusqu’en 2006, soit jusqu’à la fin des perspectives financières actuelles, une position qui a été acceptée par le Conseil.

The European Parliament requested that all the programmes should be of the same duration, until 2006, in other words, until the end of the current financial perspectives, a position which was accepted by the Council.


La présente proposition prévoit un nouveau cadre financier, 18 millions d'euros, pour la période jusqu'à 2006, soit, par rapport à 2004, une augmentation annuelle de 4,8 à 6 millions d'euros.

This proposal provides for a further appropriation of EUR 18 million for the period between now and 2006. Compared with 2004, that corresponds to an increase from around EUR 4.8 million to EUR 6 million per year.


Plus particulièrement, la Commission propose que le programme IDABC soit doté d'un budget d'un peu plus 148 millions d'euros, dont 59 millions pour la période allant jusqu'au 31 décembre 2006.

More specifically, the Commission proposes that the IDABC programme be endowed with a budget of just over 148 million euros, of which 59 millions for the period up to 31 December 2006.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu’en 2006 soit ->

Date index: 2021-09-02
w