Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le député d'Ajax—Pickering

Traduction de «jusqu'à récemment n'avaient » (Français → Anglais) :

Jusqu'à récemment, les autorités polonaises avaient fait montre d'une certaine hésitation à s'attaquer aux problèmes budgétaires, en particulier au gonflement rapide du ratio de la dette.

Until recently, the authorities have shown some reluctance to tackle the fiscal problems, including the rapidly rising debt ratio.


Les conséquences financières sont en cours d'évaluation dans la mesure où, jusqu'ici, ces Etats avaient toujours refusé de fournir les informations comptables nécessaires à cette évaluation.

The financial consequences are still being evaluated as these Member States had so far always refused to provide the accounting data needed for this evaluation.


Il y a ce bon exemple de la Cour suprême populaire de Chine qui administre le système, et qui essaie de l'améliorer en participant à des programmes de formation judiciaire qui hausseront la compétence des juges, dont la plupart, jusqu'à récemment, n'avaient à peu près pas de formation juridique et provenaient de l'armée.

It speaks well of the Chinese Supreme People's Court, which administers the system, that it is trying to improve it by participating in judge training programs that will increase the competence of their judges, most of whom until recently had little, if any, legal education and were drawn from the military.


Jusqu'à récemment, on prétendait que toutes ces forêts-là avaient le même âge, que même les forêts de conifères avaient le même âge.

Until recently, it was claimed that all these forests were the same age, that even coniferous forests were the same age.


Jusqu'à récemment, ceux d'entre nous qui prônent le libre- échange avaient des problèmes avec la Commission européenne, plus particulièrement avec l'ancien commissaire au Commerce de l'Union européenne, Pascal Lamy, qui était prêt à négocier des accords de libre-échange entre l'Union européenne et le Mexique, ainsi qu'entre l'Union européenne et le Mercosur, en Amérique du Sud. Toutefois, il n'était pas prêt à négocier un accord de libre- échange entre l'Union européenne et l'Amérique du Nord; en fait, il n'en voulait pas avec le Canada et les États-Unis, ensemble ou séparém ...[+++]

Those of us who are free traders have had a problem until recently with the EU's commission, and particularly with the former Commissioner for Trade at the EU, Pascal Lamy, who was prepared to negotiate free trade agreements between the EU and Mexico, the EU and the Mercosul in South America, but was not prepared to negotiate a free trade agreement between the EU and North America; in fact, neither with Canada nor with the United States, together or alone.


[Le député d'Ajax—Pickering] a déclaré que les libéraux n'avaient pas eu le temps de parcourir les boîtes de documents abandonnées jusqu'à récemment puisque cela n'était pas prioritaire à l'époque.

[The member for Ajax—Pickering] said the Liberals didn't get around to sifting through the boxes of abandoned documents until recently because it was not a " priority" at the time.


Ainsi, jusqu'à récemment, bon nombre des initiatives de promotion de la cyberactivité dans les PME visaient essentiellement à les sensibiliser à l'importance de se connecter à internet.

For instance, until recently the main focus of many e-business policies for SMEs was to raise awareness of the importance of getting connected to the Internet.


Jusqu'à récemment, les statistiques visaient essentiellement à mesurer et à décrire ces nouvelles formes de transactions.

Until recently, statistics have focused on measuring and describing these new forms of transactions.


Jusqu'à récemment, la question de la sécurité de l'approvisionnement relevait avant tout de la responsabilité de chaque État membre.

Until recently the issue of security of supply has been addressed primarily by Member States individually.


Jusqu'à récemment encore, les anglophones du Québec n'avaient pas le réflexe de créer des institutions de la société civile d'une telle importance pour la communauté minoritaire.

Until quite recently, there has not been the reflex in English-speaking Quebec to develop institutions of civil society so critical to the minority community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu'à récemment n'avaient ->

Date index: 2024-04-10
w