Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jusqu'à ottawa viennent " (Frans → Engels) :

Je n'ai pas pu réserver d'avance pour le vol jusqu'à Ottawa pour assister à la séance du comité, ce qui veut dire que mon billet à partir de Rankin Inlet jusqu'à Ottawa en passant par Winnipeg m'a coûté 1 800 $ pour le simple aller.

I could not make an advance booking to come to Ottawa to attend this committee meeting, so my ticket from Rankin Inlet to Ottawa via Winnipeg cost $1,800 one way.


Toutefois, tout cela se déroule à Ottawa. Le processus est unilingue et il exige, en plus d'une connaissance profonde de l'aviation, un déplacement jusqu'à Ottawa.

However, it is in Ottawa; it is unilingual; and it requires a tremendous knowledge of aviation, and travel to Ottawa.


7. L'Union verse un maximum de 20 000 000 EUR par an pour couvrir les dépenses liées aux opérations de l'EIAH jusqu'au 31 décembre 2020 en ce qui concerne les services fournis par l'EIAH au titre du paragraphe 2, qui viennent s'ajouter à ceux déjà mis à disposition par d'autres programmes de l'Union, pour autant que ces dépenses ne soient pas couvertes par le reliquat des frais visés au paragraphe 4.

7. The Union shall contribute up to a maximum of EUR 20 000 000 per annum towards covering the costs of EIAH operations until 31 December 2020 for the services provided by the EIAH under paragraph 2 which are in addition to those already available under other Union programmes, insofar as those costs are not covered by the remaining amount from fees referred to in paragraph 4.


De Victoria à Calgary, jusqu'à Ottawa, et ensuite d'Halifax jusqu'à Montréal, l'expérience a toujours été positive.

It was a very positive experience from Victoria to Calgary, back to Ottawa, to Halifax and then back to Montreal.


Je ne veux pas que mes collègues se fient seulement à ce que je dis. Je les exhorte à adopter le projet de loi C-265, à l'étape de la deuxième lecture, pour que les aînés de l'Ouest et de l'Est, de l'Ontario et du Québec, ceux qui peuvent encore se déplacer jusqu'à Ottawa, viennent raconter eux-mêmes leur histoire.

I urge my colleagues to pass Bill C-265 at second reading so that seniors from the west and the east, from Ontario and Quebec, those who can still make the trip to Ottawa, may come and tell their stories themselves.


Permettez-moi de citer ce que le rapporteur de l’assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe, le député suisse Dick Marty, a déclaré à un grand journal allemand dans son édition d’hier; il a dit que les informations dont il dispose jusqu’à présent viennent renforcer l’impression que des personnes sont transportées illégalement vers des pays européens et détenues un certain temps.

Let me quote what was said in a major German newspaper yesterday by the rapporteur for the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, the Swiss parliamentarian Dick Marty; he said that the information available to him thus far reinforces the impression that members of the public are unlawfully transported to European countries and held there for periods of time.


À ce propos, j’ai le plaisir d’annoncer que suite à la récente ratification de la convention d’Ottawa par le parlement ukrainien, la Commission et le gouvernement ukrainien viennent de convenir des modalités d’un projet majeur visant à détruire les stocks de mines terrestres.

In this regard, it is my pleasure to announce that, following the recent ratification by the Ukrainian Parliament of the Mine Ban Treaty, the Commission and the Ukrainian Government have just agreed the details of a major project for the destruction of land-mine stockpiles.


Nous savons aussi que jusqu'à 100 000 enfants pourraient mourir cet hiver si des vivres en quantités suffisantes ne leur parvenaient pas dans les semaines qui viennent.

We also know that up to 100 000 children may die this winter unless adequate supplies reach them in the coming weeks.


Cette campagne internationale, en collaboration avec un certain nombre d'accords gouvernementaux et non gouvernementaux, a élaboré des normes, des programmes d'action, qui viennent compléter les réglementations internationales illustrées par la Convention d'Ottawa.

This international campaign, in conjunction with a certain number of governmental and non-governmental agreements, has drawn up standards and action programmes which will supplement the international regulations of which the Ottawa Convention is an example.


En fait, dans ses systèmes de réservation automatisés, British Airways affiche un circuit Londres—Ottawa via Montréal où on vous met sur un autocar jusqu'à Ottawa.

British Airways in fact displays in the computer reservation systems a London to Ottawa routing via Montreal where you're put on a bus and sent over to Ottawa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu'à ottawa viennent ->

Date index: 2021-11-08
w