Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jusqu'à 2014 devrait » (Français → Anglais) :

[83] Des dispositions provisoires ont été adoptées jusqu'en 2011 pour la teneur en soufre des carburants liquides, jusqu'en 2009 pour les émissions de composés organiques volatils provenant du stockage et de la distribution d'essence, jusqu'en 2011 pour la récupération et le recyclage des déchets d'emballage, jusqu'en 2009 pour certains transferts de déchets, jusqu'en 2011 pour la prévention et la réduction intégrées de la pollution (en ce qui concerne certaines installations existantes), jusqu'en 2014 pour les eaux résiduaires urbain ...[+++]

[84] Transitional arrangements until 2011 for the sulphur content of liquid fuels, until 2009 for emissions of volatile organic compounds from the storage and distribution of petrol, until 2011 for the recovery and recycling of packaging waste, until 2014 for the landfilling of certain liquid wastes, until 2009 for certain shipments of waste, until 2011 for IPPC (in respect of certain existing installations), until 2014 for urban waste water, and until 2014 for large combustion plants have been agreed.


De plus, étant donné que les perspectives financières actuelles ont été établies jusqu'à la fin 2006 et que des engagements financiers ont déjà été souscrits pour certains instruments jusqu'à cette date, la Commission compte procéder en deux phases distinctes: une première phase, couvrant la période jusqu'en 2006, devrait, moyennant le maintien du cadre juridique actuel, s'attacher, de manière pragmatique et dynamique, à améliorer les procédures actuelles et à accroître l'efficacité et la visi ...[+++]

In addition, given that the current financial perspectives extend to the end of 2006, and taking account of the fact that financial commitments have already been made for some instruments up to that date, the Commission intends to proceed in two separate phases: the initial phase, up to 2006, should involve working within the existing legal framework and should seek in a pragmatic and dynamic way to improve current procedures and increase the effectiveness and visibility of co-operation.


Tandis que le programme de Stockholm et le plan d'action qui le met en œuvre ont défini la portée de l'action de l'Union jusqu'en 2014, le financement européen en faveur des politiques dans le domaine des affaires intérieures après 2013 devrait aller plus loin et s'attacher à obtenir des résultats concrets, à prouver que l'Union apporte une réelle valeur ajoutée et à montrer en quoi les budgets de celle-ci et des États membres sont complémentaires.

Whereas the Stockholm Programme and its Action Plan have defined the scope of EU action until 2014, EU funding for Home Affairs policies after 2013 should look beyond this roadmap and focus on delivering results, demonstrating a real EU added value and showing how the EU budget complements national budgets.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l21090 - EN // Étiquetage des denrées alimentaires (jusqu’en 2014)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l21090 - EN // Labelling, presentation and advertising of foodstuffs


Étiquetage des denrées alimentaires (jusqu’en 2014) Synthèses de la législation de l'UE: accès direct à la page principale des synthèses

Labelling, presentation and advertising of foodstuffs Summaries of EU legislation: direct access to the main summaries page


L'étalement des opérations de fermeture jusqu'en 2005 devrait permettre d'atténuer l'impact de ces mesures dans des régions déjà affectées par le recul de l'activité charbonnière.

Staggering the closure operations up to 2005 should serve to soften the impact of these measures in regions already hit by the decline of mining activity.


L'introduction du gaz naturel dans des zones où il n'était pas disponible jusqu'à présent devrait également contribuer au développement de la région dans son ensemble et rendre celle-ci plus attrayante aux yeux des investisseurs étrangers.

It is also hoped that the introduction of natural gas into areas where it was not previously available will help the development of the region as a whole and make the region more attractive for inward investment.


L'étalement des opérations de fermeture jusqu'à 2005 devrait permettre d'atténuer l'impact de ces mesures dans des régions déjà affectées par le recul de l'activité charbonnière.

Staggering closures until 2005 should offset to some extent the impact of these measures on regions that are already suffering the effects of the reduction of coalmining activity.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l21090 - EN - Étiquetage des denrées alimentaires (jusqu’en 2014)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l21090 - EN - Labelling, presentation and advertising of foodstuffs


Tout chapitre provisoirement clos au cours des négociations menées jusqu'à maintenant devrait être réexaminé - comme convenu - pour tenir dûment compte de la législation récemment adoptée par l'UE.

Any chapters provisionally closed during the negotiations to date should be reviewed - as agreed - to take due account of recently-adopted EU legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu'à 2014 devrait ->

Date index: 2024-09-04
w