Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jusqu'ici pu participer " (Frans → Engels) :

Nous sommes satisfaits de constater que, malgré la gravité des évènements, le dialogue entre les parties ait jusqu’ici pu être maintenu et que de nouveaux cycles de négociations soient prévus.

We welcome the fact that, despite the seriousness of the events, dialogue between the parties has so far been maintained and fresh rounds of negotiations are planned.


déplore que la politique de la pêche de l'Union européenne n'ait à ce jour pas atteint ses objectifs de manière satisfaisante et soit confrontée à d'importants défis: la surpêche pour beaucoup d'espèces et dans beaucoup de régions, le mauvais état de nombreux stocks – qui se situent parfois en dessous de la limite biologique –, les capacités de pêche qui restent exagérément élevées, la pêche illégale et non réglementée, qui jusqu'ici, n'a pas encore pu être combattue efficacement;

regrets that the European Union’s fisheries policy has so far fallen short of its targets and is up against considerable challenges: over-fishing of many kinds and in many regions, the parlous state of many stocks – in some cases below the biological limit –, the still unduly high fishing capacities, and illegal and unregulated fishing which has so far not been effectively curbed;


Aucune organisation d’Irlande, de Chypre, du Luxembourg ou de Malte n’a, jusqu'ici, participé au programme, mais certaines activités peuvent toucher des ressortissants de ces pays (participation à une manifestation visant à faire connaître le programme, par exemple). Aucune organisation des pays de l’AELE/EEE n’a participé au programme, bien que l’acte de base envisage une telle possibilité et que ces pays apportent une contribution annuelle au programme.

Until the present no organisations participated from IE, CY, LU and MT, however some of the activities might involve individuals from these countries (e.g. participation at dissemination event) Despite the possibility provided in the basic act and the yearly contribution provided to the programme, no organisations participated from the EFTA/EAA countries.


Jusqu'ici, 164 dossiers ont pu être clôturés du point de vue de la DG EAC (soit 69 % de toutes les affaires).

So far, 164 litigation files could be closed from EAC's point of view (corresponding to 69% of all cases).


Le Portugal fait savoir que jusqu'ici, la participation du public est assurée par le biais de relations bilatérales officielles via le ministère des affaires étrangères.

Portugal states that at present public participation is ensured by bilateral formal relationship through the Ministry of Foreign Affairs.


19. déplore qu'à l'occasion des négociations portant sur des conventions internationales, le Parlement n'ait jusqu'ici pu participer aux travaux des délégations de l'Union européenne que sur une base ad hoc et véritablement peu satisfaisante; demande dès lors qu'une procédure formelle soit définie garantissant qu'il sera véritablement associé à la préparation des négociations internationales, notamment celles sur les changements climatiques, et qu'il participera pleinement à celles-ci, compte tenu en particulier du fait qu'il devra, ...[+++]

19. Regrets that Parliament's participation and involvement in EU delegations to international conventions has hitherto followed an ad hoc and unsatisfactory pattern; therefore asks for a formalised procedure to be instituted by which Parliament will be actively involved in preparations for and fully participate in international negotiations, such as those on climate change, especially in view of the fact that Parliament will, at a later stage, have to ratify the relevant agreements;


18. déplore qu'à l'occasion des négociations portant sur des conventions internationales, le Parlement n'ait jusqu'ici pu participer aux travaux des délégations de l'Union européenne que sur une base ad hoc et véritablement peu satisfaisante; demande dès lors de définir une procédure formelle garantissant qu'il sera véritablement associé à la préparation des négociations internationales, notamment celles sur les changements climatiques, et qu'il participera pleinement à celles‑ci, compte tenu en particulier du fait qu'il devra, ultér ...[+++]

18. Regrets that Parliament's participation and involvement in E.U. delegations to international conventions has hitherto followed an ad hoc and unsatisfactory pattern; asks, therefore, for a formalised procedure to be instituted by which Parliament will be actively involved in preparations for and fully participate in international negotiations, such as those on climate change, especially in view of the fact that Parliament will, at a later stage, have to ratify the relevant agreements;


Jusqu'ici, la participation qui nous a été promise dans la délégation UE se limite à trois parlementaires.

So far our promised participation in the EU delegation has been limited to three parliamentarians.


41. Avec une nouvelle approche harmonisée, la Communauté sera en mesure de défendre ses intérêts, de faire valoir ses arguments et de défendre sa conception du transport aérien mondial bien plus efficacement qu'elle n'a pu le faire jusqu'ici.

41. Through a new, unified approach, the Community will be able to defend its interests, argue its case and promote its vision for global aviation in a far more effective way than ever before.


Je pense que la mondialisation a contribué à ce que beaucoup de pays, qui étaient en marge du commerce mondial jusqu’ici, y participent aujourd’hui et font partie du système du commerce mondial. À ma connaissance, le commerce mondial n'a encore détérioré la situation d'aucun pays.

I believe that globalisation has helped many countries which, so far, have been on the sideline of the world trade streams to participate in these and be incorporated into the world trade system and, as far as I am aware, no country has ever been worse off by participating in international trade.




Anderen hebben gezocht naar : parties ait jusqu     entre les parties     qui jusqu     surpêche pour     malte n’a jusqu     participé     jusqu     savoir que jusqu     participation     parlement n'ait jusqu     jusqu'ici pu participer     faire jusqu     mondial bien plus     commerce mondial jusqu     participent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu'ici pu participer ->

Date index: 2022-08-18
w