Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jusqu'ici largement venus » (Français → Anglais) :

Les résultats obtenus jusqu'ici montrent que les programmes dépasseront largement les objectifs en matière de création d'emplois et de création d'entreprises.

Results so far show that the programmes will be well over-target as regards the creation of jobs and new enterprises.


Un argument très concret dans ce contexte- qui ne concerne pas directement le sujet de l’accord, mais qui s’y rapporte largement- est que les règles de sécurité lors des trajets aériens internationaux ont jusqu’ici été largement, et unilatéralement, dictées par les intérêts et les actions des Américains, et cette situation doit être revue, et si nécessaire, changée.

One very practical argument in this context – something not directly the subject of the agreement, but having much to do with it – is that safety regulations in international air travel have hitherto been largely, and unilaterally, dictated by the Americans’ interests and actions, and this needs to be reviewed, and, if necessary, changed.


Globalement, l’expérience de l’application du processus Lamfalussy a été positive jusqu’ici – un point de vue que partagent largement les États membres, le Parlement européen[2], les acteurs du marché et les régulateurs.

The overall experience to date with the Lamfalussy process has been positive - a view broadly shared by Member States, the European Parliament[2], market participants and regulators.


Dans l'ensemble, ces Programmes-cadres sont cependant jusqu'ici largement venus s'ajouter à 15 séries de programmes nationaux conduits indépendamment les uns des autres.

Generally, however, these Framework Programmes have up to now to a large extent been additional to 15 series of national programmes conducted independently of one another.


Dans l'ensemble, ces Programmes-cadres sont cependant jusqu'ici largement venus s'ajouter à 15 séries de programmes nationaux conduits indépendamment les uns des autres.

Generally, however, these Framework Programmes have up to now to a large extent been additional to 15 series of national programmes conducted independently of one another.


C. considérant que les attentes exprimées par les pays participant à la conférence ont été, jusqu’ici, largement déçues,

C. whereas expectations raised by countries which took part in the conference have so far been largely frustrated,


29. souligne que la stratégie de préadhésion doit accorder une haute priorité au volet antidrogue; souligne toutefois que l'évaluation des résultats des projets financés par les volets antidrogue des programmes PHARE et TACIS (respectivement 11 et 4 millions d'écus en 1998) est jusqu'ici largement insuffisante ; exige que ces volets fassent l'objet d'une révision fondamentale ; approuve la proposition de la Commission d'une large participation des pays candidats (ainsi que de la Turquie) à l'OEDT;

29. Emphasises that the pre-accession strategy must give high priority to the fight against drugs; stresses, however, that the evaluation made hitherto of the success of the projects funded from the measures under the Phare and Tacis programmes devoted to combating drugs, which received ECU 11 and 4 million in 1998, has by and large proven inadequate; calls for a fundamental review of these measures; approves the Commission proposal regarding the broad involvement of the applicant countries and Turkey in the EMCDDA;


Les résultats obtenus jusqu'ici montrent que les programmes dépasseront largement les objectifs en matière de création d'emplois et de création d'entreprises.

Results so far show that the programmes will be well over-target as regards the creation of jobs and new enterprises.


Jusqu'ici, les engagements pris lors des négociations ont été largement respectés. Dans les rares cas où il y a eu des problèmes ou des retards, des solutions ont été trouvées et la Commission n'a pas eu à recommander la réouverture d'un seul chapitre.

So far, the implementation of commitments made in the negotiations has been largely on track; in the few cases where problems or delays had arisen, solutions were found and there was no need for the Commission to recommend the reopening of any chapter.


Jusqu'ici, les activités spatiales en Europe ont été largement axées sur les deux premiers objectifs, alors que les capacités existent pour atteindre les objectifs des trois domaines inséparables susmentionnés.

Thus far, space activities in Europe have been largely focussed on the first two objectives, although the capabilities exist to meet all three, which are, overall, inseparable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu'ici largement venus ->

Date index: 2022-09-04
w