Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jusqu'en 2030 montre " (Frans → Engels) :

Ces deux tendances, qui se poursuivront jusqu'en 2030, montre clairement que notre approche sectorielle donne des résultats concrets sur le plan de la réduction des gaz à effet de serre, tout en soutenant la croissance économique.

Both these trends, which are projected to continue through 2030, clearly demonstrate that our sector-by-sector approach is achieving real results in terms of reducing greenhouse gases, while fostering economic growth.


Le sommet des Nations unies qui s'est tenu en septembre a débouché sur l'adoption du programme de développement durable à l’horizon 2030, qui définira la ligne de conduite pour la coopération internationale et le développement jusqu'en 2030.

During the UN Summit in September, the 2030 Agenda for Sustainable Development was adopted, which will set the course for international cooperation and development up to 2030.


Ces études mettent en évidence les besoins de développement en matière d'infrastructures, lesquels représentent près de 700 milliards d'euros d'investissement jusqu'en 2030.

The studies have identified infrastructure development needs which represent approximately €700 billion of financial investment until 2030.


I. considérant que des investissements importants sont nécessaires pour moderniser le système énergétique, avec ou sans décarbonisation, ce qui aura des conséquences sur les prix de l'énergie jusqu'en 2030;

I. whereas significant investment is needed to modernise the energy system, with or without decarbonisation, which will have an impact on energy prices in the period up to 2030;


17. insiste pour que, conformément à la législation de l'Union relative au climat et à l'énergie, des mesures soient prises pour inclure les émissions du transport maritime dans l'engagement de réduction des émissions de gaz à effet de serre (GES) de l'Union et que, dans la proposition de nouveau cadre "climat et énergie" pour la période allant jusqu'en 2030, il soit étudié les moyens d'atteindre en 2050 l'objectif de réduction des émissions de GES de 80 à 95 % par rapport aux niveaux de 1990, d'améliorer sur le long terme la compétitivité, la sécurité d'approvisionnement et la durabilité et d'of ...[+++]

17. Stresses that, in accordance with the EU’s climate and energy legislation, measures should be taken to include maritime transport emissions in the EU’s greenhouse gas (GHG) reduction commitment, and that the proposal for a new climate and energy framework for the period up to 2030 should consider how to meet the objective of reducing GHG emissions by 80-95 % by 2050 relative to 1990 levels, how to foster long-term competitiveness, security of supply and sustainability, and how to provide a long-term perspective for investments until 2030; underlines that early proposals for such a framework are necessary to allow the EU better to pr ...[+++]


les prix de l'énergie devraient augmenter jusqu'en 2030 avec ou sans décarbonation importante du système énergétique, en grande partie à cause des investissements dans ce système qui, dans tous les cas, se révéleront nécessaires.

Energy prices are projected to increase in the period up to 2030 with or without significant decarbonisation of the energy system. This is in large part due to investments in the energy system that would be necessary in any case.


C. considérant qu'il ne sera pas possible de réaliser les OMD à moins que des avancées substantielles ne soient enregistrées en matière d'accès à l'énergie, ce qui demande d'investir quelque 48 milliards de dollars chaque année jusqu'à 2030, soit l'équivalent d'environ 3 % des investissements mondiaux dans les infrastructures énergétiques prévus à l'horizon 2030, et entraînerait une augmentation d'à peine 0,7 % des émissions de CO2 à cette date ,

C. whereas the MDGs will not be achieved unless substantial progress is made on improving energy access, which requires an estimated annual investment of USD 48 billion by 2030, which is equivalent to around 3 % of the global investment in energy infrastructure projected over the period to 2030 and would result in a modest increase in CO2 emission of 0,7 % by 2030 ;


C. considérant qu'il ne sera pas possible de réaliser les OMD à moins que des avancées substantielles ne soient enregistrées en matière d'accès à l'énergie, ce qui demande d'investir quelque 48 milliards de dollars chaque année jusqu'à 2030, soit l'équivalent d'environ 3 % des investissements mondiaux dans les infrastructures énergétiques prévus à l'horizon 2030, et entraînerait une augmentation d'à peine 0,7 % des émissions de CO2 à cette date,

C. whereas the MDGs will not be achieved unless substantial progress is made on improving energy access, which requires an estimated annual investment of USD 48 billion by 2030, which is equivalent to around 3 % of the global investment in energy infrastructure projected over the period to 2030 and would result in a modest increase in CO2 emission of 0.7 % by 2030;


S’ils demeurent tous en fonction jusqu’à l’âge obligatoire de la retraite, la période de transition de la composition du Sénat s’étendra jusqu’en 2030, lorsque le dernier sénateur actuel atteindra l’âge de la retraite obligatoire[2]. Si, par contre, des mesures sont adoptées pour inciter les sénateurs à prendre une retraite anticipée (comme ce fut le cas en 1965, quand des prestations satisfaisantes furent offertes aux sénateurs qu ...[+++]

If all existing senators remain in their positions until mandatory retirement, the result would be a period of transition in the composition of the Senate extending until 2030, when the last existing senator would reach the mandatory retirement age.[2] If, on the other hand, incentives to earlier retirement were put in place (as was done in 1965, with satisfactory pension arrangements for senators agreeing to retire at age 75), the transition in the Senate’s composition could be accelerated.


L’Union européenne n’a pas besoin aujourd’hui de visionnaires qui regardent jusqu’en 2030, mais de gens qui puissent cerner les problèmes qu’apportera l’élargissement dans les trois à huit années à venir, et qui puissent trouver les solutions à ces problèmes.

The Union does not now need visionaries with tunnel vision leading up to the year 2030, but problem-solvers that can see the problems that enlargement over the next 3 to 8 years will bring with it, and see the solutions to them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu'en 2030 montre ->

Date index: 2025-05-21
w