Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juridiques soit soumise " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accepter que la totalité de l'envoi soit taxé en retenant le classement tarifaire de celle de ces marchandises qui est soumise au droit à l'importation le plus élevé

agree that import duties be charged on the whole consignment on the basis of the tariff classification of the goods which are subject to the highest rate of import duty
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Carolyn Parrish: Toutefois, si je proposais que la question des services juridiques et l'examen des services juridiques soit soumise au comité des affaires émanant des députés, cette motion serait-elle recevable à un certain moment?

Ms. Carolyn Parrish: If I were to move, though, that the question of legal services and the review of legal services go to the committee for private members' business, would that at some point be in order?


garantir juridiquement le droit des autorités européennes, nationales et locales de réglementer dans l'intérêt public d'une manière qui ne soit pas plus restrictive que ce que prescrit l'AGCS, sans que cette démarche ne soit soumise au critère de nécessité; veiller à ce que les dispositions des annexes ne soient pas plus restrictives que les principes énoncés à l'article VI de l'AGCS ou dans la législation de l'Union;

to legally secure European, national and local authorities’ right to regulate in the public interest in a way that is not more restrictive than the GATS, and not subject to necessity tests; to ensure that the annexes’ provisions are not more restrictive than those principles enshrined in GATS Article VI or in EU law;


(10) Le conseiller juridique qui fait valoir au nom d’un client actuel ou antérieur, nommément désigné, le secret professionnel du conseiller juridique en ce qui concerne un document doit en même temps communiquer la dernière adresse connue de ce client à la personne autorisée, afin que celle-ci puisse, d’une part, chercher à informer le client du secret professionnel qui est invoqué en son nom et, d’autre part, lui donner l’occasion, si la chose est matériellement possible dans le délai mentionné au présent article, de renoncer à faire valoir le secret professionnel avant que la question ne soit ...[+++]

(10) If a legal counsel has made a claim that a named client or former client of the legal counsel has a solicitor-client privilege in respect of a document, the legal counsel shall at the same time communicate to the authorized person the client’s latest known address so that the authorized person may endeavour to advise the client of the claim of privilege that has been made on their behalf and may by doing so give the client an opportunity, if it is practicable within the time limited by this section, to waive the privilege before the matter is to be decided by a judge.


(10) Le conseiller juridique qui fait valoir au nom d’un client actuel ou antérieur, nommément désigné, le secret professionnel du conseiller juridique en ce qui concerne un document doit en même temps communiquer la dernière adresse connue de ce client à la personne autorisée, afin que celle-ci puisse, d’une part, chercher à informer le client du secret professionnel qui est invoqué en son nom et, d’autre part, lui donner l’occasion, si la chose est matériellement possible dans le délai mentionné au présent article, de renoncer à faire valoir le secret professionnel avant que la question ne soit ...[+++]

(10) If a legal counsel has made a claim that a named client or former client of the legal counsel has a solicitor-client privilege in respect of a document, the legal counsel shall at the same time communicate to the authorized person the client’s latest known address so that the authorized person may endeavour to advise the client of the claim of privilege that has been made on their behalf and may by doing so give the client an opportunity, if it is practicable within the time limited by this section, to waive the privilege before the matter is to be decided by a judge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette solution aurait pour but d'éviter qu'une entreprise soit soumise à un double régime juridique.

The aim of the solution is to prevent a company from being subjected to two laws.


Le présent règlement établit les règles et principes généraux régissant les modalités qui s'appliquent dans les cas pour lesquels un acte juridiquement contraignant de l'Union (ci-après "acte de base") exige que, lorsque des conditions uniformes d'exécution des actes juridiquement contraignants de l'Union sont nécessaires, l'adoption de tels actes d'exécution contraignants par la Commission soit soumise au contrôle des États membres.

This Regulation lays down the rules and general principles governing the mechanisms which shall apply in cases where a legally binding Union act (hereafter "basic act") requires that, where uniform conditions for the implementation of legally binding Union acts are needed, the adoption of such binding implementing acts by the Commission be subject to the control of Member States.


Je ne suis pas en mesure de discuter de toutes ces questions, pour une simple raison: elles ne relèvent pas de la compétence du Parlement et je demanderais dès lors que ce rapport soit jugé irrecevable ou soit renvoyé à la Commission jusqu’à ce qu’une étude juridique au sens strict du terme soit soumise sur ces questions, qui sont sérieuses.

These are all matters which I am not in a position to discuss for one simple reason: they do not fall within the sphere of Parliament’s competence and I would therefore ask that this report be deemed inadmissible or referred back to the Commission until a legal study in the true sense of the word is submitted on these issues, which are serious ones.


Puisque la base juridique avait sérieusement posé problème, la commission responsable qui envisage une nouvelle solution devrait certainement demander que la question de la base juridique soit de nouveau soumise à un examen approfondi et ne soit pas simplement survolée lors d'une procédure accélérée.

Where a serious question has been raised about the legal basis, the committee responsible, upon considering a new solution to the problem, should surely once again ask for the legal basis issue to be properly looked at, not rush it through under urgent procedure.


En tant que rapporteur fictif, je me suis battu pour l'exclusion des personnes morales, parce qu'une entreprise - quelle que soit sa forme juridique - est soumise à l'obligation d'établissement et d'approbation du bilan.

As shadow rapporteur I fought for the exclusion of legal persons from the directive, because a business, whatever form of company status it may have, is obliged to draw up a balance sheet and have it approved.


Pour ma part, j'estime que les Canadiens veulent que la police ait plus de pouvoir pour lutter contre le crime et les criminels et qu'elle soit moins soumise à des restrictions juridiques fondées sur la Charte pour pouvoir défendre la population.

I believe the Canadian people want the police to have greater authority in dealing with crime and criminals, and less legal charter based restrictions upon their ability to defend the public.




Anderen hebben gezocht naar : juridiques soit soumise     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridiques soit soumise ->

Date index: 2021-05-28
w