Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Preuve déterminante
Preuve juridiquement pertinente
Preuve matérielle
Preuve substantielle
Questions juridiques essentielles
Témoignage essentiel
Témoignage important
Témoignage substantiel

Traduction de «juridiques essentiels devaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


preuve déterminante | preuve juridiquement pertinente | preuve matérielle | preuve substantielle | témoignage essentiel | témoignage important | témoignage substantiel

material evidence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les autorités du Texas ont accéléré l'exécution programmée, et ce alors que de nombreux appels juridiques essentiels devaient encore être entendus par la Cour d'appel du Texas.

The Texas authorities pressed ahead with the scheduled execution, despite the fact that a number of key legal appeals had still to be heard by the Texas Criminal Court of Appeals.


Parce qu’il remplace de nombreux accords et amendements, atténuant ainsi le manque de transparence qui caractérise certains documents-clés de l’Union européenne, parce qu’il réunit dans un seul document les bases et les politiques constitutionnelles et juridiques essentielles de l’Union, parce qu’il fournit les fondations indispensables à un fonctionnement plus efficace des institutions européennes, parce qu’il contribue à la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne, parce qu’il élimine les problèmes qui surviendraient si les conventions actuelles devaient rester en ...[+++]

Because it replaces numerous agreements and amendments, thereby reducing the lack of transparency in key European Union documents; because in a single document it brings together the key constitutional and legal foundations and policies of the European Union; because it is the basis for more effective functioning of European institutions; because it contributes to the implementation of the Lisbon Strategy; because it removes the problems that would arise were the current agreements to continue to be used in the future.


Un rapport est bloqué depuis deux ans déjà au niveau de la commission des affaires constitutionnelles ; un arrêt émis il y a quelques mois par la Cour de justice a soulevé toute une série de points essentiels pour comprendre si ces mesures étaient appropriées ou si elles devaient plutôt être modifiées et s'il ne doit pas y avoir de sanctions juridiques en cas de non-application de celles-ci.

There is a report which has been at a standstill for two years in the Committee on Constitutional Affairs; moreover a judgement was returned a few months ago by the Court of Justice which raised a number of important points in terms of whether those measures were appropriate or did not need to be amended, or whether legal penalties should not be imposed for failure to apply them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridiques essentiels devaient ->

Date index: 2021-03-16
w