Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée de demain
Armée de terre de demain
Assistant juridique
Assistante de cabinet juridique
Assistante juridique
Certitude juridique
Chargé de mission affaires juridiques
Chargée de mission affaires juridiques
Chef de service juridique
Cheffe de service juridique
Construire pour demain
Directrice juridique
Groupe d'intervention Voiture de demain
Ordre juridique communautaire
Ordre juridique de l'UE
Ordre juridique de l'Union européenne
Personnalité juridique
Personne juridique
Principe d'égalité et de sécurité juridique
Principe de sécurité juridique
Responsable juridique
Statut juridique
Statut légal
Sécurité juridique
Voiture de demain

Traduction de «juridique pour demain » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assistant juridique | assistante juridique | assistant de cabinet juridique/assistante de cabinet juridique | assistante de cabinet juridique

law clerk | paralegal specialist | corporate legal assistant | legal assistant


principe de sécurité juridique [ certitude juridique | principe d'égalité et de sécurité juridique | sécurité juridique ]

principle of legal certainty [ certainty of law | legal certainty | legal security | principle of equality and legal certainty ]


champion, Milieu de travail de demain [ sous-ministre - champion, Milieu de travail de demain ]

Champion, Workforce of the Future [ Deputy Minister - Champion, Workforce of the Future ]


Construire pour demain : un colloque international sur l'industrie du bâtiment [ Construire pour demain ]

Building tomorrow: an International Forum on the Business of Building [ Building tomorrow ]


Armée de demain [ Armée de terre de demain ]

Army of Tomorrow


groupe d'intervention Voiture de demain | Voiture de demain

task force Voiture de demain


cheffe de service juridique | responsable juridique | chef de service juridique | directrice juridique

regulatory compliance manager | regulatory compliance officer | regulatory affairs manager | regulatory affairs portfolio leader


statut juridique [ personnalité juridique | personne juridique | statut légal ]

legal status [ legal entity | legal personality ]


ordre juridique de l'UE [ ordre juridique communautaire | ordre juridique de l'Union européenne ]

EU legal system [ Community legal system | European Union legal system ]


chargée de mission affaires juridiques | chargé de mission affaires juridiques | chargé de mission affaires juridiques/chargée de mission affaires juridiques

legal affairs policy officer | legal policy analyst | legal policy officer | policy officer, legal affairs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour ce qui est des recherches en sciences sociales, nous savons que le Centre canadien de la statistique juridique comparaîtra demain.

Looking at the social science research, we know that the Canadian Centre for Justice Statistics will be here tomorrow to present on statistics.


Quant aux pratiques de signalement, nos collègues du Centre canadien de la statistique juridique traiteront demain des raisons de non-signalement, en s'appuyant sur l'enquête sociale générale sur la victimisation qui est notre seule source représentative de données autodéclarées sur la victimisation au pays.

In terms of reporting practices, our colleagues from the Canadian Centre for Justice Statistics, CCJS, will speak to reasons for non-reporting tomorrow, relying on the general social survey on victimization, which is our only source of national representative self-reported victimization data.


Le Comité du Règlement se propose de siéger demain, à 10 heures, mais les sénateurs savent que le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles siège à 10 h 45 demain.

The Rules Committee is proposing to meet tomorrow at 10 a.m. and honourable senators know that at 10:45 a.m. tomorrow, the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs is meeting.


Après avoir évalué tous les avantages et inconvénients de cette directive, je suis toutefois convaincue que nous prendrons la bonne décision demain si nous adoptons cette directive avec les amendements proposés par la commission juridique et du marché intérieur ainsi qu’avec d’autres clarifications.

After weighing up all the pros and cons of this directive, however, I am convinced that we will make the right decision tomorrow if we adopt this directive with the amendments proposed by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market and various other clarifications.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai demandé expressément, par la voie d'une motion, que le gouvernement révèle tout avis juridique qu'il a obtenu ou demandé d'obtenir concernant l'impact du projet de loi C-7 à deux égards : s'il empiète sur les droits issus de traités des Autochtones, reconnus dans la Constitution; quelle en serait l'incidence sur les causes dont les tribunaux sont saisis aujourd'hui comme demain. Autrement dit, quelle responsabilité juridique enfreint-il?

I asked specifically, by way of a motion on this committee, for the government to release any legal opinions they have either undertaken or commissioned as to the impact of Bill C-7 on two things, whether it infringes on the constitutionally recognized aboriginal treaty rights, or the impact it might have on current or future court cases in other words, the legal liability.


En conséquence, Madame la Présidence, dès que j'ai reçu l'annonce des services compétents, j'ai convoqué les membres de la commission juridique pour demain matin, 9 heures.

For that reason, Madam President, as soon as I received a note from the competent departments, I called a meeting of the Legal Affairs Committee, which will take place tomorrow at 9 a.m.


En outre, les futurs instruments juridiques qui suivent sont également des plus opportuns : premièrement, les règles relatives à l'aménagement du temps de travail, pour lesquelles un accord entre le Parlement européen et le Conseil est attendu avec impatience et sur lesquelles vous voterez demain.

In addition, the following upcoming legal instruments are also relevant; firstly, the rules on working time, on which an agreement between the European Parliament and the Council is very much to be welcomed, and on which you will vote tomorrow.


Je pense que, après des discussions intensives et un vote difficile au sein de la commission juridique et du marché intérieur, il est plus que temps que nous en arrivions demain, par le vote en plénière - et j'espère qu'il aura lieu -, à conclure la première lecture.

I think the intensive discussions and the highly laborious vote in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market make it high time that we complete the first reading with the plenary vote tomorrow – which I hope will actually take place.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur Carnero, chers collègues, je me réjouis également que l'histoire de cette contradiction juridique prenne provisoirement fin, espérons-le, demain avec l'approbation du rapport de M. Carnero.

– (DE) Mr President, Mr Carnero, ladies and gentlemen, I, too, am glad that the history of this legal contradiction will, it is to be hoped, come to its end for the time being when we adopt Mr Carnero's report tomorrow.


En conséquence, je demande que cette opinion juridique, ainsi que toutes les opinions dont nous avons besoin et je formule aussi cette demande une lettre du ministère au ministère de la Justice demandant qu'une opinion juridique soit adressée à ce comité, soient remises à la greffière du comité demain à midi au plus tard. Sinon, que le sous-ministre de la Justice soit présent à notre prochaine réunion pour s'expliquer.

Therefore, I request that this legal opinion, all the opinions that we require, and I would also request a letter from the department to the Department of Justice requesting that a legal opinion be brought before this committee be delivered to the clerk of the committee by noon tomorrow, and if they're not delivered by noon tomorrow, that the Deputy Minister of Justice be here at our next meeting to explain why.


w