Il convient de rappeler en effet que, suite à un ré-examen général du secteur de la distribution sélective en parfumerie, la Commission avait entamé une procédure à l'égard, respectivement, des sociétés Parfums Givenchy et Yves Saint Laurent Parfums. Cette procédure a permis à la Commission d'adopter deux décisions "leader", traitant de l'ensemble des aspects juridiques pertinents et de définir les principes de droit communautaire de la concurrence destinés à être appliqués à toutes les entreprises du secteur.
Following a general re-examination of selective distribution systems in the perfume sector, the Commission had commenced proceedings, respectively, with the companies Parfums Givenchy and Yves Saint Laurent Parfums.This has enabled the Commission to adopt two "leading" decisions covering all the pertinent legal issues, as well as defining the principles of Community competition law to be applicable to all the companies within this sector.