Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte juridique
Contrôle normal de la qualification des faits
Fait juridique
Fait juridiquement non pertinent
Fait non déterminant
Fait non-juridique
Faites-le maintenant
N'attendez pas au printemps

Traduction de «juridique fait maintenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fait juridiquement non pertinent | fait non déterminant

immaterial fact


contrôle entier de la qualification juridique des faits | contrôle normal de la qualification des faits

characterisation of facts control | characterization of facts control


Pourquoi attendre au printemps? Faites-le dès maintenant! [ N'attendez pas au printemps | faites-le maintenant ]

Why wait for Spring? Do it now! [ Don't wait for Spring - do it now ]


fait juridique

dispositive fact | jural fact | juridical fact juridical fact






acte juridique (doc. écrit qui prouve une transaction) | acte, exploit, haut-fait

deed


fait juridique

jural fact [ dispositive fact | juridical fact ]


appliquer à des situations de faits des principes juridiques généraux

applying generalized legal principles to particular factual situations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On pourrait avancer sur un fondement juridique doctrinal qu'en raison du grand nombre de pays signataires, le traité fait maintenant partie des principes généraux du droit international et qu'il lie de ce fait même les États qui n'en sont pas signataires.

It may be argued on doctrinal legal authority that the treaty because of the number of state adherents has now become part of the general principles of international law and binding as such even on non-adhering states.


Cela fait maintenant quelques temps que nous coopérons avec les États-Unis dans ce domaine, ce qui s’est traduit par la conclusion de plusieurs accords en matière d’extradition et d’assistance juridique mutuelle, qui entreront en vigueur dans quelques mois.

For a while now, we have had cooperation with the United States in this area, which is reflected in a number of agreements on extradition and mutual legal assistance which will enter into force in a few months.


Pour des raisons juridiques, nous devons officialiser cette décision, ce qui peut être fait maintenant.

For legal reasons, we now have to make this official, which can be done presently.


C'était urgent parce que le règlement qui régissait cette coopération depuis 1995 a expiré le 31 décembre 1999, en sorte qu'une base juridique fait maintenant défaut pour cet instrument important.

It was urgent because the regulation which forms the basis of this cooperation and which has been in force for five years expired on 31 December 1999, from which date the different procedures in operation were left without a proper legal basis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela fait maintenant un peu plus de trois ans que le nouveau cadre juridique est en place, ce qui est un délai plutôt court pour évaluer tous ses effets ou son potentiel.

The new legal framework has been in force for just over three years, which is not really long enough to evaluate its full impact or potential.


Cela fait maintenant un peu plus de trois ans que le nouveau cadre juridique est en place, ce qui est un délai plutôt court pour évaluer tous ses effets ou son potentiel.

The new legal framework has been in force for just over three years, which is not really long enough to evaluate its full impact or potential.


Un tel état d'esprit n'a pas sa place dans l'Union européenne. C'est pourquoi je salue le fait, Monsieur Verheugen, que vous ayez orienté la discussion autour de ces décrets dans le contexte de l'ordre juridique européen et que vous reconnaissiez les questions politiques et morales ; il y a celles qui sont en contradiction avec l'ordre juridique européen, et celles qui sont devenues pratiquement obsolètes parce que, dans le futur, elles ne produiront plus d'effet juridique à l'intérieur de l'UE. Ce qui importe ...[+++]

Such an attitude of mind has, though, no place in the European Union, and so, Mr Verheugen, I expressly welcome the way you have put discussion of these decrees into the context of the European legal order, recognising the political and moral issues involved, which go against the EU's legal order, and which are indeed obsolete, being incapable of having any future legal effect within the EU, and that what matters now is to make it our concern, in a spirit of good neighbourliness, that they do not constitute obstacles on the road to enlargement.


5. signale qu'une simplification des traités maintenant le droit existant, sans les modifier, telle qu'elle figure parmi les sujets suggérés dans la Déclaration n° 23 annexée à l'Acte final de Nice, n'est pas incompatible avec des changements de fond, comme l'indiquent les autres sujets énumérés dans la Déclaration n° 23 et, en fait, devrait en toute logique aller de pair avec une unification de la personnalité juridique;

5. Points out that a simplification of the treaties maintaining the law as it stands, without modifying them, as suggested among the topics put forward in Declaration No 23 annexed to the Nice final act, is not incompatible with changes of substance, as indicated by the other topics listed in Declaration No 23 and should indeed logically go in hand with a unification of the legal personality;


L'honorable Eric Arthur Berntson: Honorables sénateurs, cela fait maintenant 363 jours que j'ai soulevé la question de ce que nous appelons maintenant «la situation juridique de M. Munro».

Refusal of Minister to Pay Legal Fees of Former Minister of Indian and Northern Affairs-Delivery of Promised Information Hon. Eric Arthur Berntson: Honourable senators, it is now day 363 since I first raised the question of what we now call the " Munro legal situation" .


Si je comprends bien, le comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles a examiné le projet de loi C-28, en a amendé certains articles, et en fait maintenant rapport au Sénat avec ces amendements.

As I understand it, the situation is that the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs considered Bill C-28, amended certain clauses of it, and has reported the bill to the Senate with those amendments in place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridique fait maintenant ->

Date index: 2022-06-18
w