Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôle normal de la qualification des faits

Vertaling van "juridique devrait normalement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
contrôle entier de la qualification juridique des faits | contrôle normal de la qualification des faits

characterisation of facts control | characterization of facts control
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'autorité de résolution devrait aussi s'assurer que l'évaluateur a accès soit à une liste de toutes les créances détenues sur l'entité, y compris les créances éventuelles, classées en fonction de leurs droits et de leur rang de priorité dans le cadre d'une procédure normale d'insolvabilité, soit à l'expertise juridique permettant d'élaborer une telle liste.

The resolution authority should therefore be satisfied that the valuer has access to either a list of all claims including contingent claims held against the entity and classified according to their rights and priority under normal insolvency proceedings, or to adequate legal expertise for the preparation of such list.


Afin de garantir qu'une valorisation complète et crédible soit effectuée, l'évaluateur devrait avoir accès à toute documentation juridique appropriée, notamment à une liste de toutes les créances et créances éventuelles à l'égard de l'entité, classées selon leur rang de priorité dans le cadre d'une procédure normale d'insolvabilité.

In order to ensure that a comprehensive and credible valuation is carried out, the valuer should have access to any appropriate legal documentation, including to a list of all claims and contingent claims against the entity, classified according to their priority under normal insolvency proceedings.


Le gestionnaire d'un aéroport doit normalement supporter tous les coûts liés à la construction et à l'exploitation de l'aéroport (à l'exception des coûts qui relèvent de l'exercice d'une mission de puissance publique et qui ne doivent généralement pas être supportés par le gestionnaire de l'aéroport conformément au cadre juridique applicable), y compris les coûts d'investissement, de sorte que couvrir une partie de ces coûts soulage FGAZ/FZG d'une charge qu'elle devrait normaleme ...[+++]

The operator of an airport normally has to bear all the costs related to the construction and operation of the airport (with the exception of those costs that fall within the public policy remit and do not generally have to be borne by the airport operator under the applicable legal framework), including the investment costs, so that covering a part of those costs relieves the FGAZ/FZG of a burden it would normally have to bear.


Cette procédure devrait être efficace et gérable, eu égard à la charge de travail normale des administrations des États membres, ainsi que transparente et équitable afin d’offrir suffisamment de sécurité juridique aux personnes concernées.

That procedure should be effective and manageable, taking account of the normal workload of Member States’ administrations, as well as transparent and fair, in order to offer appropriate legal certainty to those concerned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que la base juridique devrait normalement refléter le but et le contenu de la mesure considérée, il semble que se pose la question de savoir s'il ne convient pas de retenir également comme base juridique l'article 179 du traité, régissant la coopération au développement.

As, normally, the legal basis should reflect the aim and content of the measure at issue, there seems to be a question mark over whether Article 179 of the Treaty -Development Cooperation- should not also be used as a legal basis.


Cette procédure devrait être efficace et gérable par rapport à la charge de travail normale des administrations des États membres, ainsi que transparente et équitable afin d’offrir un niveau adéquat de sécurité juridique aux personnes concernées.

That procedure should be effective and manageable, taking account of the normal workload of the Member States’ administrations, as well as transparent and fair, in order to offer appropriate legal certainty to those concerned.


Lorsque, pour des raisons d'urgence impérieuses, les délais normalement applicables dans le cadre de la procédure de réglementation avec contrôle ne peuvent pas être respectés, la Commission devrait pouvoir appliquer la procédure d'urgence prévue à l'article 5 bis, paragraphe 6, de la décision 1999/468/CE pour l'adoption de modifications de la directive 1999/2/CE ou de ses directives d'application portant des interdictions ou restrictions par rapport à la situation juridique ...[+++]

When, on imperative grounds of urgency, the normal time limits for the regulatory procedure with scrutiny cannot be complied with, the Commission should be able to apply the urgency procedure provided for in Article 5a(6) of Decision 1999/468/EC for the adoption of amendments to Directive 1999/2/EC or to its implementing directive by means of prohibitions or restrictions as compared to the previous legal situation to the extent necessary to ensure the protection of public health.


(6) La Communauté, soucieuse de garantir l'égalité des conditions de concurrence et de contribuer à son développement économique, devrait doter les coopératives, entités normalement reconnues dans tous les États membres, d'instruments juridiques adéquats et propres à faciliter le développement de leurs activités transnationales.

(6) The Community, anxious to ensure equal terms of competition and to contribute to its economic development, should provide cooperatives, which are a form of organisation generally recognised in all Member States, with adequate legal instruments capable of facilitating the development of their cross-border activities.


La Communauté, soucieuse de garantir l'égalité des conditions de concurrence et de contribuer à son développement économique, devrait doter les coopératives, entités normalement reconnues dans tous les États membres, d'instruments juridiques adéquats et propres à faciliter le développement de leurs activités transnationales.

The Community, anxious to ensure equal terms of competition and to contribute to its economic development, should provide cooperatives, which are a form of organisation generally recognised in all Member States, with adequate legal instruments capable of facilitating the development of their cross-border activities.


(6) La Communauté, soucieuse de garantir l'égalité des conditions de concurrence et de contribuer à son développement économique, devrait doter les coopératives, entités normalement reconnues dans tous les États membres, d'instruments juridiques adéquats et propres à faciliter le développement de leurs activités transnationales.

(6) The Community, anxious to ensure equal terms of competition and to contribute to its economic development, should provide cooperatives, which are a form of organisation generally recognised in all Member States, with adequate legal instruments capable of facilitating the development of their cross-border activities.




Anderen hebben gezocht naar : juridique devrait normalement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridique devrait normalement ->

Date index: 2022-09-24
w