Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base juridique appropriée et suffisante
Limite appropriée juridiquement

Traduction de «juridique appropriée était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
base juridique appropriée et suffisante

appropriate and sufficient legal basis


limite appropriée juridiquement

proper boundary in law
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Le réexamen du règlement (CE) n° 1383/2003 a démontré qu'il était nécessaire d'apporter certaines améliorations au cadre juridique afin de renforcer le contrôle du respect des droits de propriété intellectuelle par les autorités douanières , ainsi que de garantir une clarté juridique appropriée, compte tenu des évolutions dans les domaines économique, commercial et juridique.

(3) The review of Regulation (EC) No 1383/2003 showed that certain improvements to the legal framework were necessary to strengthen the enforcement of intellectual property rights by customs authorities , as well as to ensure appropriate legal clarity, thereby taking into account developments in the economic, commercial and legal areas.


Par lettre du 23 janvier 2012, le Service juridique du Parlement a transmis une analyse sur la question dans laquelle il concluait qu'il n'était pas justifié de modifier la base juridique de la proposition en y ajoutant l'article 136 du traité FUE et que l'article 115 du traité FUE était la base juridique appropriée.

By letter of 23 January 2012, Parliament's Legal Service provided an analysis of the question and concluded that it was not justified to amend the legal basis of the proposal by adding Article 136 TFEU, and that Article 115 TFEU was the right legal basis.


Votre lettre rappelle que, le 13 octobre 2005, le Parlement a approuvé la conclusion d'un accord avec la Suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, en tenant compte de l'avis de la commission des affaires juridiques, qui considérait que la base juridique appropriée était l’article 300, paragraphe 3, deuxième alinéa, du traité CE.

That letter points out that on 13 October 2005 Parliament approved the conclusion of an agreement with Switzerland on the Swiss Confederation’s association with the implementation, application and development of the Schengen acquis, having regard to the opinion of the Legal Affairs Committee, which considered that the appropriate legal basis was the second paragraph of Article 300(3) of the EC Treaty.


Votre lettre rappelle que, le 13 octobre 2005, le Parlement a approuvé la conclusion d’un accord avec la Suisse relatif aux critères et mécanismes de détermination de l’État responsable de l’examen d’une demande d’asile présentée dans un État membre ou en Suisse, en tenant compte de l’avis de la commission des affaires juridiques, qui considérait que la base juridique appropriée était l’article 300, paragraphe 3, deuxième alinéa, du traité CE.

That letter points out that on 13 October 2005 Parliament approved the conclusion of an agreement with Switzerland on the criteria and mechanisms for establishing the State responsible for examining a request for asylum lodged in a Member State or in Switzerland, having regard to the opinion of the Legal Affairs Committee, which considered that the appropriate legal basis was the second paragraph of Article 300(3) of the EC Treaty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conséquence, la commission juridique et du marché intérieur a décidé à l'unanimité que la base juridique appropriée était l'article 37 du traité CE.

The Committee on Legal Affairs and the Internal Market thus decided unanimously that the appropriate legal basis is Article 37 of the EC Treaty.


À la lumière des avantages et des inconvénients des approches traditionnelles (un code de bonnes pratiques, des règles standardisées de documentation dans toute l'UE et l'utilisation d'une documentation centralisée) notamment en termes de certitude et de flexibilité juridiques, le FCPT considéra en définitive qu'une nouvelle approche était plus appropriée, à savoir "une documentation standardisée en matière de prix de transfert au sein de l'UE" (EU TPD).

In light of the pros and cons of the traditional approaches (a code of best practice, EU-wide standardized documentation rules and centralized (integrated global) documentation in particular in terms of legal certainty and flexibility, the JTPF eventually considered a new approach, the most appropriate, i.e. a standardized "EU Transfer Pricing Documentation" (EU TPD).


[5] En 1991 déjà, le Conseil de l'Europe avait conclu qu'il était nécessaire de compléter la protection technique par des mesures juridiques appropriées; voir recommandation R(91)14 du Comité des ministres sur la protection juridique de services télévisuels cryptés; [http ...]

[5] Back in 1991 the Council of Europe already concluded that it was necessary to complement technical protection by appropriate legal measures; see Recommendation R(91)14 of the Committee of Ministers on the legal protection of encrypted television services; [http ...]


considérant que, par son arrêt du 26 mars 1996, la Cour de justice a annulé la décision 94/445/CE du Conseil, du 11 juillet 1994, relative aux réseaux télématiques entre administrations pour les statistiques des échanges de biens entre États membres (Edicom) (6), estimant que la base juridique n'était pas appropriée; qu'il y a donc lieu d'adopter une nouvelle décision fondée sur la base juridique appropriée pour permettre la poursuite des actions Edicom,

Whereas by its judgment of 26 March 1996 the Court of Justice annulled Council Decision 94/445/EC of 11 July 1994 on inter-administration telematic networks for statistics relating to the trading of goods between Member States (Edicom) (6) on the grounds of an inappropriate legal basis; whereas a new decision should therefore be adopted on an appropriate legal basis to enable Edicom measures to continue,


La Cour de Justice a considéré que la base juridique appropriée était bien, comme proposée par la Commission, l'Art. 100A du Traité.

The Court of Justice found that the appropriate legal basis was indeed Article 100a of the Treaty, as the Commission had proposed.


Toutefois, en dépit de l'engagement politique du sommet de 1972, l'absence de base juridique appropriée dans le traité a rendu difficile la concrétisation de ces bonnes intentions : - la légitimité de chaque nouvelle initiative était vivement contestée par les Etats membres, dont certains craignaient que des mesures à l'échelle communautaire entraînent un affaiblissement de leurs normes nationales de protection des consommateurs; - comme il était nécessaire d'obtenir l'unanimité au Conseil des ministres, les négociations étaient long ...[+++]

However, In spite of this political commitment from the Summit of 1972, the lack of a proper legal basis in the Treaty meant that the Community's good intentions were difficult to put into practice: - the legitimacy of each new initiative was fiercely contested by Member States, some of whom were afraid that Community-wide measures would lead to a lowering of their existing national standards of consumer protection; - the need for unanimous agreement in the Council of Ministers meant that negotiations were long-winded, and proposals were frequently blocked and always watered down.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juridique appropriée était ->

Date index: 2025-09-30
w