Secundo, cet équilibre a été obtenu à une époque et à des endroits où la pêche n’était pas industrielle et destructrice et où la conservation des ressources biologiques de la mer relevait de la juridiction nationale et régionale au titre de la proximité. Il n’y a donc aucune raison de remplacer cette juridiction afin de corriger des pratiques incorrectes ou laxistes.
Secondly, this balance was achieved when and where fishing was not industrial and predatory and the conservation of marine biological resources was under national and regional jurisdiction on the basis of proximity, and there are therefore no grounds to replace this jurisdiction in order to remedy incorrect or lax practices.