Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LRDC
LTF
Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral
TCB
Traité de coopération en matière de brevets

Vertaling van "juin votera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992

Agreement on the Accession of the Republic of Austria to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991 and on 6 November 1992 respectively


Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)

Agreement on the Accession of the Hellenic Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990, and to which the Kingdom of Spain and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed at Bonn on 25 June 1991


Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990

Agreement on the Accession of the Portuguese Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990


L'élection partielle de juin 1996 : Un système en évolution [ L'élection partielle de juin 1996: un système en évolution: rapport du Directeur général des élections du Canada ]

The June 1996 By-Election: An Evolving System [ The June 1996 By-election: An Evolving System: Report of the Chief Electoral Officer of Canada ]


Position du Canada sur les conventions et recommandations adoptées aux 81e et 82e sessions de la Conférence internationale du travail, Genève, juin 1994 et juin 1995

Canadian position with respect to conventions and recommendations adopted at the 81th and 82th sessions of the International Labour Conference, Geneva, June 1994, and June 1995


Loi fédérale du 25 juin 1891 sur les rapports de droit civil des citoyens établis ou en séjour [ LRDC ]

Federal Act of 25 June 1891 on the Civil Law Status of Immigrants and Temporary Residents


Accord administratif portant application de l'Article 60 de l'Accord du 3 août 1959 complétant la Convention du 19 juin 1951

Administrative Agreement to Article 60 of the Agreement of August 3, 1959 to Supplement the Agreement of June 19, 1951


Loi fédérale du 13 juin 1941 sur les conditions d'engagement des voyageurs de commerce

Federal Act of 13 June 1941 on Employment Terms for Commercial Travellers


Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral [ LTF ]

Federal Act of 17 June 2005 on the Federal Supreme Court | Federal Supreme Court Act [ FSCA ]


Traité de coopération en matière de brevets | TCB | Traité de coopération en matière de brevets du 19 juin 1970

Patent Cooperation Treaty | PCT | Patent Co-operation Treaty | Patent Cooperation Treaty of 19th June 1970
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon mes notes, le ministre lui-même a dit que nous devrions le recevoir d'ici le 15 mars. Toujours selon mes notes, je crois savoir que la Chambre ne votera pas avant le 23 juin.

I understand that the House won't be voting on this until June 23, according to my notes.


Le Mouvement de juin votera par conséquent en faveur de la proposition.

The June Movement is therefore voting in favour of the proposal.


C’est pourquoi le Mouvement de juin votera pour ce compromis, tout en restant opposé au principe du statut, qui a malheureusement été approuvé par le traité de Nice.

We in the June Movement are therefore voting in favour of this compromise, at the same time as holding to our opposition on principle to the Statute, which was unfortunately approved by the Treaty of Nice.


Oui, on votera sur votre motion qui prévoit qu'on siégera le 7 juin.

Yes, we will vote on your motion calling for us to sit on June 7.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Mouvement de juin votera évidemment en faveur du texte de conciliation.

The June Movement will of course vote in favour of the conciliation text.


Le Mouvement de juin votera également pour l’ensemble du rapport dans la mesure où il convient évidemment de respecter, pour ne pas dire promouvoir, les droits de l’homme au sein de l’Union européenne - et cela en dépit du fait que nous ne souhaitons ni une politique d’asile commune ni une incorporation de la Charte des droits fondamentaux ni la création d’une agence européenne des droits de l’homme.

The June Movement is also voting in favour of the whole report, because human rights within the EU must naturally be respected, if not improved. We are doing this in spite of the fact that we do not wish to see a common asylum policy, the incorporation of the Charter of Fundamental Rights and the development of an EU human rights agency.


- (DA) Monsieur le Président, le Mouvement de juin votera pour l'élargissement, mais il faut que les accords soient suffisamment bons pour les pays candidats pour que leurs électeurs aient envie de voter "oui".

– (DA) Mr President, the June movement is voting in favour of enlargement, but the agreements must also be so good for the candidate countries that their electorates are inspired to vote in favour.


Pourquoi a-t-il voté contre la motion quasi identique présentée en juin par l'Alliance canadienne alors qu'aujourd'hui, il votera en sa faveur?

Why did he vote against this almost identical motion in June that was put forward by the Canadian Alliance and today he is going to vote for it?


Le Conseil, dans la perspective de la prochaine session du Conseil oléicole international qui aura lieu du 1er au 5 juin 1998, est convenu que la Commission européenne votera, au nom de la Communauté européenne, en faveur d'une prorogation de deux ans, du 1er janvier 1999 au 31 décembre 2000, de l'Accord international de 1986 sur l'huile d'olive et les olives de table tel qu'amendé et reconduit en 1993.

The Council, in view of the forthcoming meeting of the International Olive Oil Council on 1-5 June 1998, has agreed that the Commission, on behalf of the European Community, will vote in favour of an extension of the 1986 International Agreement on Olive Oil and Table Olives, as amended and renewed in 1993 for a further two year period from 1 January 1999 until 31 December 2000.




Anderen hebben gezocht naar : juin votera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin votera ->

Date index: 2023-07-22
w