Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juin prochain elles » (Français → Anglais) :

La Commission prévoit la publication des propositions de directives en juin prochain; elles seront ensuite transmises aux institutions communautaires, en vue de leur adoption par le Conseil et le Parlement européen.

The Commission anticipates that the proposals for directives will issue in June this year, and then be forwarded to the Community institutions, with a view to their adoption by the Council and European Parliament.


En terminant, peut-elle nous dire qui elle compte appuyer aux élections scolaires de ce dimanche, à Montréal, le 14 juin prochain?

In closing, can she tell us who she plans to support in the school board elections coming up this Sunday, June 14, in Montreal?


En juin prochain, elle reprendra le même rôle de Lucrezia Borgia à l'opéra de Dortmund, en Allemagne.

In June, she will reprise the role of Lucrezia Borgia at the Dortmund Opera House in Germany.


La Coupe du monde de football débutera en Allemagne en juin prochain. La Commission peut-elle indiquer quelles mesures elle a prises, d’une façon générale, en coopération avec les autorités allemandes, et plus particulièrement pour lutter contre les actes de houliganisme ou de racisme?

Given that the football World Cup is taking place this month in Germany, will the Commission outline steps it has taken in cooperation with the German authorities, and what other initiatives it has taken, in the effort to combat acts of hooliganism or even racism?


La Coupe du monde de football débutera en Allemagne en juin prochain. La Commission peut-elle indiquer quelles mesures elle a prises, d’une façon générale, en coopération avec les autorités allemandes, et plus particulièrement pour lutter contre les actes de houliganisme ou de racisme?

Given that the football World Cup is taking place this month in Germany, will the Commission outline steps it has taken in cooperation with the German authorities, and what other initiatives it has taken, in the effort to combat acts of hooliganism or even racism?


La Coupe du monde de football débutera en Allemagne en juin prochain. La Commission peut-elle indiquer quelles mesures elle a prises, d'une façon générale, en coopération avec les autorités allemandes, et plus particulièrement pour lutter contre les actes de houliganisme ou de racisme?

Given that the football World Cup is taking place this month in Germany, will the Commission outline steps it has taken in cooperation with the German authorities, and what other initiatives it has taken, in the effort to combat acts of hooliganism or even racism?


Comme elle l'a souligné dans sa communication sur la gouvernance économique et conformément aux conclusions du Conseil ECOFIN du 2 juin 2004, la Commission soumettra prochainement des propositions à cette fin".

As highlighted in our Communication of economic governance and in line with the ECOFIN conclusions of 2 June 2004, the Commission will make proposals to that effect soon”.


Elle a contribué, face aux réticences d'autres pays industrialisés, à faire adopter un plan global d'action de l'OMC destiné à aider les PMA à exploiter les avantages offerts par les règles commerciales internationales, elle est entièrement favorable à l'organisation, en juin prochain, d'une réunion à haut niveau qui devra coordonner l'assistance technique nécessaire pour matérialiser ces avantages et elle a, enfin, la conviction qu'une initiative européenne ne peut réussir que si elle combine des éléments de sa politique de développement et de sa politiq ...[+++]

It was instrumental, in the face of reluctance from other developed nations, in securing the adoption of a WTO Comprehensive Action Plan to help LLDCs reap the benefits of international trade rules, and strongly supports the decision to hold a High-Level meeting this coming June to coordinate technical assistance that will help make those benefits a reality. The EU also believes that any European initiative will be successful only if it brings together elements from its development and trade policies to form an integrated approach for the least developed countries.


En juin prochain, toutes les commissions scolaires du Québec—et je le répète, ce sera effectif en juin prochain, c'est adopté, c'est en route—, à l'exception de trois, auront le même statut; elles seront linguistiques.

Next June, all but three Quebec school boards will have the same status, and I repeat, this will be effective next June; it's coming. The boards will be linguistic.


La Commission européenne sera donc en mesure de tenir pleinement compte d'avis formulés à l'intérieur et à l'extérieur de la Communauté lorsqu'elle élaborera la proposition définitive qu'elle soumettra au Conseil des ministres en juin prochain.

The European Commission will thus be able to take full account of views held both inside and outside the Community in drawing up a definitive proposal to be submitted to the Council of Ministers in June of this year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juin prochain elles ->

Date index: 2022-10-12
w